################################################################################ # Messages Bundle for LimeWire 4.8.2 # Specialization for: Welsh - United Kingdom (Wales) # Dummy resources bundle for missing translation. ################################################################################ LOCALE_LANGUAGE_CODE=cy LOCALE_LANGUAGE_NAME=Cymraeg LOCALE_COUNTRY_CODE= LOCALE_COUNTRY_NAME=Cymru LOCALE_VARIANT_CODE= LOCALE_VARIANT_NAME=International LOCALE_SCRIPT_CODE=Latn LOCALE_SCRIPT_NAME=Latin LOCALE_ENGLISH_LANGUAGE_NAME=Welsh LOCALE_NSIS_NAME= DISABLE_BOLD_CHARACTERS=true LAYOUT_RIGHT_TO_LEFT=false HAS_TIPS_OF_THE_DAY=false ################################################################################ # TO TRANSLATORS: DO NOT EDIT ANY OF THE ABOVE LINES. # Everything above this point is used internally by the LimeWire program and # should not be edited. See below for translating. ################################################################################ ################################################################################ # How to translate: # 1) Find a line that begins with #? # 2) Remove the #? # 3) Translate the line # # You can use the English line directly above it as a reference. # All English lines begin with '#### '. # You should not change those lines. # # If the language is a variant of another language # (like Brazilian/Standard Portuguese or Traditional/Simplified Chinese), there # will also be a line that begins with '###$ ' showing the translation in the # other language, if there was a translation in the other language. # You should not change those lines. # # You can also correct mispelled translations, if you see one that is wrong. ################################################################################ ################################################################################ # TRANSLATIONS START BELOW. ################################################################################ ################################################################################ ################################################################################ # Key/value pairs for general strings that can be used in any components. ################################################################################ #### GENERAL_OK_BUTTON_LABEL=OK GENERAL_OK_BUTTON_LABEL=Iawn #### GENERAL_OK_BUTTON_TIP=Apply Operation GENERAL_OK_BUTTON_TIP=Gweithredu #### GENERAL_CANCEL_BUTTON_LABEL=Cancel GENERAL_CANCEL_BUTTON_LABEL=Canslo #### GENERAL_CANCEL_BUTTON_TIP=Cancel Operation GENERAL_CANCEL_BUTTON_TIP=Stopio #### GENERAL_APPLY_BUTTON_LABEL=Apply GENERAL_APPLY_BUTTON_LABEL=Gweithio #### GENERAL_APPLY_BUTTON_TIP=Apply Operation GENERAL_APPLY_BUTTON_TIP=Gweithredu #### GENERAL_CLOSE_BUTTON_LABEL=Close GENERAL_CLOSE_BUTTON_LABEL=Cau #### GENERAL_CLOSE_BUTTON_TIP=Close the Window GENERAL_CLOSE_BUTTON_TIP=Cau'r Ffenest #### GENERAL_BACK_BUTTON_LABEL=<< Back GENERAL_BACK_BUTTON_LABEL=<> GENERAL_NEXT_BUTTON_LABEL=Nesaf >> #### GENERAL_FINISH_BUTTON_LABEL=Finish GENERAL_FINISH_BUTTON_LABEL=Gorffen #### GENERAL_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Default GENERAL_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Defnyddio'r Gwreiddiol #### GENERAL_BROWSE_BUTTON_LABEL=Browse... GENERAL_BROWSE_BUTTON_LABEL=Chwilio... #### GENERAL_BROWSE_HOST_LABEL=Browse Host GENERAL_BROWSE_HOST_LABEL=Chwilio Partner #### GENERAL_BROWSE_HOST_TIP=View All Files on the Selected Computer GENERAL_BROWSE_HOST_TIP=Gweld Pob Ffeil ar y cyfrifiadur wedi'i ddewis #### GENERAL_LICENSE_SUB_MENU=License #? GENERAL_LICENSE_SUB_MENU= #### GENERAL_ADVANCED_SUB_MENU=Advanced GENERAL_ADVANCED_SUB_MENU=Uwch #### GENERAL_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clear GENERAL_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clirio ################################################################################ # Key/value pairs for right-click context menus. ################################################################################ #### CONTEXT_MENU_UNDO=Undo CONTEXT_MENU_UNDO=Dadwneud #### CONTEXT_MENU_CUT=Cut CONTEXT_MENU_CUT=Torri #### CONTEXT_MENU_COPY=Copy CONTEXT_MENU_COPY=Copio #### CONTEXT_MENU_PASTE=Paste CONTEXT_MENU_PASTE=Pastio #### CONTEXT_MENU_DELETE=Delete CONTEXT_MENU_DELETE=Dileu #### CONTEXT_MENU_SELECT_ALL=Select All CONTEXT_MENU_SELECT_ALL=Dewis Popeth #Options #### OPTIONS_RESTART_REQUIRED=One or more options will take effect the next time LimeWire is restarted. OPTIONS_RESTART_REQUIRED=Mae un neu fwy o'r opsiynau yn mynd i weithio y tro nesaf mae LimeWire yn ail-ddechrau. #### OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT=Restore Defaults OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT=Adfer Gwreiddiol #### OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT_TIP=Revert All Settings to the Factory Defaults OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT_TIP=Adfer yr Holl Ddewisiadau i Osodiadau'r Ffactri #### OPTIONS_LEARN_MORE_LABEL=Learn more about this option... OPTIONS_LEARN_MORE_LABEL=Dysgu mwy am yr opsiwn yma... #### OPTIONS_SEARCH_HERE=Search here #? OPTIONS_SEARCH_HERE= ################################################################################ # Key/value pairs for general terms, such as "yes" and "no". ################################################################################ #### YES=Yes YES=Iawn #### NO=No NO=Na ################################################################################ # Key/value pairs for general informative terms. ################################################################################ #### GENERAL_AVERAGE_BANDWIDTH=Average Bandwidth GENERAL_AVERAGE_BANDWIDTH=Cyfartaledd y Lledband #### GENERAL_ALTERNATE_LOCATIONS=Valid Alternate Locations GENERAL_ALTERNATE_LOCATIONS=Lleoliadau Iawn Eraill #### GENERAL_INVALID_ALTERNATE_LOCATIONS=Invalid Alternate Locations GENERAL_INVALID_ALTERNATE_LOCATIONS=Lleoliadau Anilys Eraill #### GENERAL_STARTED_ON=Started On GENERAL_STARTED_ON=Decharau Ar #### GENERAL_FINISHED_ON=Finished On GENERAL_FINISHED_ON=Gorffen Ar #### GENERAL_TIME_SPENT=Time Spent GENERAL_TIME_SPENT=Wedi Treulio #### GENERAL_REVERT_TO_DEFAULT=Revert To Default GENERAL_REVERT_TO_DEFAULT=Adfer Gwreiddiol #### GENERAL_MORE_OPTIONS=More Options GENERAL_MORE_OPTIONS=Mwy o Opsiynau # StatusLine, Statistics and GUIUtils #### GENERAL_UNIT_TERABYTES=TB GENERAL_UNIT_TERABYTES=TB #### GENERAL_UNIT_GIGABYTES=GB GENERAL_UNIT_GIGABYTES=GB #### GENERAL_UNIT_MEGABYTES=MB GENERAL_UNIT_MEGABYTES=MB #### GENERAL_UNIT_KILOBYTES=KB GENERAL_UNIT_KILOBYTES=KB #### GENERAL_UNIT_KBPSEC=KB/s GENERAL_UNIT_KBPSEC=KB/s ################################################################################ # Key/value pair for the main application title. ################################################################################ #### APP_TITLE=LimeWire: Enabling Open Information Sharing APP_TITLE=LimeWire: Yn Dechrau Rhannu Gwybodaeth ################################################################################ # Key/Value pairs for the about window, accessed through the help menu. ################################################################################ #### ABOUT_TITLE=About LimeWire ABOUT_TITLE=Ynghylch LimeWire #### ABOUT_LABEL_START=LimeWire ABOUT_LABEL_START=LimeWire #### ABOUT_SCROLL_CHECK_BOX_LABEL=Automatically Scroll ABOUT_SCROLL_CHECK_BOX_LABEL=Sgrolio'n Awtomatig #### ABOUT_BUTTON_TIP=Close This Window ABOUT_BUTTON_TIP=Cau'r Ffenestr Yma #### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by LimeWire's owner, Mark Gorton, the LimeWire project is a collaborative open source effort involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which LimeWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards. ABOUT_INTRODUCTION=Wedi'i sbarduno gan berchennog LimeWire, Mark Gorton, mae LimeWire yn brosiect cyd-weithredol open source effort yn cynnwys rhaglennwyr ac ymchwilwyr o bob cwr o'r byd. Mae natur cyd-weithredol Gnutella yn cael ei adlewyrchu yn Fforwm Datblygwr Gnutella (GDF) y mae LimeWire yn rhan ohono. Mae aelodau'r GDF yn gweithio ar y talcen pob dydd i wneud Gnutella yn brosiect cyffroes a blaengar o brotocolau sy'n gwella o hyd â\u0080\u0093 yn deyrnged i rym y protocolau agored a safonau agored. #### ABOUT_DEV_BLURB=LimeWire is also, of course, the result of the countless hours of work by LimeWire's developers: ABOUT_DEV_BLURB=Mae LimeWire hefyd, wrth cwrs, yn ganlyniad yr oriau maith o waith gan ddatblygwyr LimeWire: #### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by LimeWire's business developers: ABOUT_BIZDEV_BLURB=Tu ol y llen mae strategaeth busnes a materion dydd-i-ddydd o dan ofal datblygwyr busnes LimeWire: #### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The LimeWire web site and LimeWire graphic design are the hard work of LimeWire's web team: ABOUT_WEBDEV_BLURB=Mae wefan LimeWire web site a dylunio graffeg LimeWire yn waith caled criw gwe LimeWire: #### ABOUT_SUPPORT_BLURB=LimeWire PRO questions are dutifully answered by LimeWire technical support: ABOUT_SUPPORT_BLURB=Mae cwestiynau i LimeWire PRO yn cael eu hateb yn amyneddgar gan griw cefnogaeth technegol: #### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the LimeWire team in the past but have since moved on to other projects: ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=Hefyd, mae'r canlynol wedi gweithio fel rhan o dim LimeWire yn y gorffennol ond bellach wedi symud ymlaen at brosiectau eraill: #### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=LimeWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of LimeWire, have identified serious bugs in the code, or both: ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=Mae cyfranwyr cod agored LimeWire hefyd wedi darparu llawer o god, syniadau, ymchwil etc ac wedi datrys llawer o gamgymeriadau. Mae'r rhai wedi'u henwi isod naillai wedi cyfrannu cod sydd yn dod gyda phob fersiwn o LimeWire, wedi darganfod bygs difrifol yn y cod, neu'r ddau. #### ABOUT_I18N_BLURB=LimeWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the LimeWire web site. ABOUT_I18N_BLURB=Mae LimeWire hefyd yn ddiolchgar i'r llu o gyfranwyr i'r prosiect rhyngwladol, am y meddalwedd ei hun ac am wefan LimeWire: #### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include: ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Mae sawl un yn y prosiect yn haeddu diolch arbennig. Yn cynnwys: #### ABOUT_CONCLUSION=Finally, LimeWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without LimeWire users, the LimeWire network would not exist. ABOUT_CONCLUSION=Yn olaf, mae LimeWire yn hynod o ddiolchgar i'r datblygwyr, defnyddwyr, a phawb arall sydd wedi cyfrannu eu syniadau i'r prosiect. Heb ddefnyddwyr LimeWire, ni fyddai rhwydwaith LimeWire yn bod. #### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc. #? ABOUT_BT_NOTICE= ################################################################### # Key/value pairs for the tip of the day window (not the tips themselves). ################################################################### #### TOTD_TITLE=Tip of the Day TOTD_TITLE=Awgrym y Dydd #### TOTD_INTRODUCTION=Did You Know... TOTD_INTRODUCTION=Wyt Ti'n Gwybod... #### TOTD_SHOW_AT_STARTUP=Show Tips At Startup TOTD_SHOW_AT_STARTUP=Dangos Awgrymiadau yn y Dechrau #### TOTD_NEXT=Next Tip TOTD_NEXT=Awgrym Nesaf #### TOTD_PREVIOUS=Previous Tip TOTD_PREVIOUS=Awgrym Blaenorol #### TOTD_CLOSE=Close TOTD_CLOSE=Cau #### TOTD_LOADING_TIPS=Loading tips... TOTD_LOADING_TIPS=Yn Llwytho Awgrymiadau... ################################################################### # Key/value pairs for the Getting Started image. ################################################################### #### GETTING_STARTED_TITLE=Getting Started GETTING_STARTED_TITLE=Sut i Ddechrau #### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using LimeWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field. GETTING_STARTED_CONTENTS=I ddechrau defnyddio LimeWire, rhaid mynd at y bocs ar y chwith, teipio beth wyt ti eisiau chwilio - wedyn clicio'r botwm "Chwilio". Os wyt ti'n chwilio am un fath o beth yn arbennig (Cerddoriaeth, Fideo, etc...) gallet ti chwilio'n fwy penodol gyda'r botymau uwchben. ################################################################### # Key/value pairs for the Going Pro image. ################################################################### #### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet! GOING_PRO_TITLE=Y Rhaglen Rhannu Ffeiliau Mwya Blaenllaw ar y Planed! #### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates GOING_PRO_DESCRIPTION=Gwell ganlyniadau chwilio\nLlwytho i Lawr Twrbo\nCysylltiadau i fwy o ffynhonnellau\nCymorth Technegol Personol\nChwe mis o ddiweddaru am ddim ################################################################### # Key/value pairs for the Windows system tray. ################################################################### #### TRAY_TOOLTIP=LimeWire TRAY_TOOLTIP=LimeWire #### TRAY_RESTORE_LABEL=Restore TRAY_RESTORE_LABEL=Adfer #### TRAY_ABOUT_LABEL=About TRAY_ABOUT_LABEL=Ynghylch #### TRAY_EXIT_LATER_LABEL=Exit after Transfers TRAY_EXIT_LATER_LABEL=Gadael ar ol Trosglwyddo #### TRAY_EXIT_LABEL=Exit TRAY_EXIT_LABEL=Gadael ################################################################################ # Key/value pairs for the titles of the main windows. ################################################################################ #### SEARCH_TITLE=Search SEARCH_TITLE=Chwilio #### MONITOR_TITLE=Monitor MONITOR_TITLE=Monitor #### CONNECTIONS_TITLE=Connections CONNECTIONS_TITLE=Cysylltiadau #### LIBRARY_TITLE=Library LIBRARY_TITLE=Llyfrgell #### OPTIONS_TITLE=Options OPTIONS_TITLE=Opsiynau #### STATS_TITLE=Statistics STATS_TITLE=Ystadegau #### DOWNLOAD_TITLE=Downloads DOWNLOAD_TITLE=Llwytho i Lawr #### UPLOAD_TITLE=Uploads UPLOAD_TITLE=Llwytho i Fyny #### CONSOLE_TITLE=Console CONSOLE_TITLE=Consol #### LOGGING_TITLE=Logging #? LOGGING_TITLE= ################################################################################ # Key/value pairs for the tooltips of the main windows. ################################################################################ #### SEARCH_TIP=Search and Download Files SEARCH_TIP=Chwilio a Llwytho i Lawr Ffeil #### MONITOR_TIP=View Searches and Uploads MONITOR_TIP=Gweld Chwiliadau a Llwytho i Fyny #### CONNECTIONS_TIP=Show Connections to Other Clients CONNECTIONS_TIP=Dangos Cysylltiadau i Gleiants Eraill #### LIBRARY_TIP=View Repository of Saved Files LIBRARY_TIP=Gweld Archif o Ffeiliau wedi'u Cadw #### CONSOLE_TIP=View Console Messages CONSOLE_TIP=Gweld Rhestr Negeseuon #### LOGGING_TIP=View Logging Messages #? LOGGING_TIP= ################################################################################ # Key/Value pairs for the pull-down menus in the main window. ################################################################################ #### MENU_FILE_TITLE=File MENU_FILE_TITLE=Ffeil #### MENU_FILE_TITLE_MNEMONIC=F MENU_FILE_TITLE_MNEMONIC=F #### MENU_FILE_CLOSE=Close MENU_FILE_CLOSE=Cau #### MENU_FILE_CLOSE_MNEMONIC=C MENU_FILE_CLOSE_MNEMONIC=C #### MENU_FILE_CLOSE_ACCESSIBLE=Close the Program MENU_FILE_CLOSE_ACCESSIBLE=Cau'r Rhaglen #### MENU_FILE_CONNECT=Connect MENU_FILE_CONNECT=Cysylltu #### MENU_FILE_CONNECT_MNEMONIC=O MENU_FILE_CONNECT_MNEMONIC=Y #### MENU_FILE_CONNECT_ACCESSIBLE=Connect to the Network MENU_FILE_CONNECT_ACCESSIBLE=Cysylltu a'r Rhwydwaith #### MENU_FILE_DISCONNECT=Disconnect MENU_FILE_DISCONNECT=Datgysylltu #### MENU_FILE_DISCONNECT_MNEMONIC=I MENU_FILE_DISCONNECT_MNEMONIC=D #### MENU_FILE_DISCONNECT_ACCESSIBLE=Disconnect from the Network MENU_FILE_DISCONNECT_ACCESSIBLE=Datgysylltu o'r Rhwydwaith #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT=Open .torrent #? MENU_FILE_OPEN_TORRENT= #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_MNEMONIC=T #? MENU_FILE_OPEN_TORRENT_MNEMONIC= #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_ACCESSIBLE=Opens a .torrent file from your hard drive #? MENU_FILE_OPEN_TORRENT_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT=Download .torrent #? MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT= #### MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_MNEMONIC=D #? MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_MNEMONIC= #### MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_ACCESSIBLE=Downloads a .torrent file from the WWW #? MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_TITLE=Download .torrent file from the web #? MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_TITLE= #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_LABEL=URL #? MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_LABEL= #### MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER=New Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER= #### MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_MNEMONIC=N #? MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_ACCESSIBLE=Add a Folder to the Selected Library Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER=Stop Sharing Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER= #### MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_MNEMONIC=P #? MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_ACCESSIBLE=Stop Sharing the Selected Library Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER=Rename Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER= #### MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_MNEMONIC=R #? MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_ACCESSIBLE=Rename the Selected Library Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES=Launch File(s) #? MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES= #### MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_MNEMONIC=L #? MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_ACCESSIBLE=Launch the Selected File(s) #? MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES=Delete File(s) #? MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES= #### MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_MNEMONIC=E #? MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_ACCESSIBLE=Delete the Selected File(s) #? MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH=Refresh #? MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH= #### MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_MNEMONIC=S #? MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_ACCESSIBLE=Reload the Library #? MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_ACCESSIBLE= #### MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE=Explore #? MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE= #### MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_MNEMONIC=X #? MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_MNEMONIC= #### MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_ACCESSIBLE=Open Library Folder #? MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_ACCESSIBLE= #### MENU_NAV_TITLE=Navigation MENU_NAV_TITLE=Llywio #### MENU_NAV_TITLE_MNEMONIC=N MENU_NAV_TITLE_MNEMONIC=Y #### MENU_NAV_SEARCH=Search MENU_NAV_SEARCH=Chwilio #### MENU_NAV_SEARCH_MNEMONIC=S MENU_NAV_SEARCH_MNEMONIC=W #### MENU_NAV_SEARCH_ACCESSIBLE=Display the Search Screen MENU_NAV_SEARCH_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Chwilio #### MENU_NAV_MONITOR=Monitor MENU_NAV_MONITOR=Monitor #### MENU_NAV_MONITOR_MNEMONIC=M MENU_NAV_MONITOR_MNEMONIC=M #### MENU_NAV_MONITOR_ACCESSIBLE=Display the Monitor Screen MENU_NAV_MONITOR_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Monitro #### MENU_NAV_CONN=Connections MENU_NAV_CONN=Cysylltiadau #### MENU_NAV_CONN_MNEMONIC=C MENU_NAV_CONN_MNEMONIC=C #### MENU_NAV_CONN_ACCESSIBLE=Display the Connections Screen MENU_NAV_CONN_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Cysylltiadau #### MENU_NAV_LIB=Library MENU_NAV_LIB=Llyfrgell #### MENU_NAV_LIB_MNEMONIC=L MENU_NAV_LIB_MNEMONIC=L #### MENU_NAV_LIB_ACCESSIBLE=Display the Library Screen MENU_NAV_LIB_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Llyfrgell #### MENU_NAV_CONSOLE=Console MENU_NAV_CONSOLE=Consol #### MENU_NAV_CONSOLE_MNEMONIC=O MENU_NAV_CONSOLE_MNEMONIC=O #### MENU_NAV_CONSOLE_ACCESSIBLE=Display the Console Screen MENU_NAV_CONSOLE_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Consol #### MENU_NAV_LOGGING=Logging #? MENU_NAV_LOGGING= #### MENU_NAV_LOGGING_MNEMONIC=G #? MENU_NAV_LOGGING_MNEMONIC= #### MENU_NAV_LOGGING_ACCESSIBLE=Display the Logging Screen #? MENU_NAV_LOGGING_ACCESSIBLE= #### MENU_VIEW_TITLE=View MENU_VIEW_TITLE=Gweld #### MENU_VIEW_TITLE_MNEMONIC=V MENU_VIEW_TITLE_MNEMONIC=G #### MENU_VIEW_SMALL_ICONS=Use Small Icons MENU_VIEW_SMALL_ICONS=Defnyddio Iconau Bach #### MENU_VIEW_SMALL_ICONS_MNEMONIC=S MENU_VIEW_SMALL_ICONS_MNEMONIC=B #### MENU_VIEW_SMALL_ICONS_ACCESSIBLE=Use Small Icons MENU_VIEW_SMALL_ICONS_ACCESSIBLE=Defnyddio Iconau Bach #### MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS=Show Icon Text MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS=Dangos Testun yr Iconau #### MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_MNEMONIC=T MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_MNEMONIC=T #### MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_ACCESSIBLE=Show Text Below Icons MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_ACCESSIBLE=Dangos Testun o Dan Iconau #### MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE=Show/Hide MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE=Dangos/Cuddio #### MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE_MNEMONIC=W MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE_MNEMONIC=D #### MENU_VIEW_SHOW_HIDE_ACCESSIBLE=Show or Hide individual tabs MENU_VIEW_SHOW_HIDE_ACCESSIBLE=Dangos neu Guddio Tabiau Unigol #### MENU_VIEW_MONITOR=Monitor MENU_VIEW_MONITOR=Monitor #### MENU_VIEW_MONITOR_MNEMONIC=M MENU_VIEW_MONITOR_MNEMONIC=M #### MENU_VIEW_MONITOR_ACCESSIBLE=Show Monitor Window MENU_VIEW_MONITOR_ACCESSIBLE=Dangos y Ffenestr Monitor #### MENU_VIEW_CONNECTIONS=Connections MENU_VIEW_CONNECTIONS=Cysylltiadau #### MENU_VIEW_CONNECTIONS_MNEMONIC=C MENU_VIEW_CONNECTIONS_MNEMONIC=C #### MENU_VIEW_CONNECTIONS_ACCESSIBLE=Show Connections Window MENU_VIEW_CONNECTIONS_ACCESSIBLE=Dangos y Ffenestr Cysylltiadau #### MENU_VIEW_LIBRARY=Library MENU_VIEW_LIBRARY=Llyfrgell #### MENU_VIEW_LIBRARY_MNEMONIC=L MENU_VIEW_LIBRARY_MNEMONIC=L #### MENU_VIEW_LIBRARY_ACCESSIBLE=Show Library Window MENU_VIEW_LIBRARY_ACCESSIBLE=Dangos y Ffenestr Llyfrgell #### MENU_VIEW_CONSOLE=Console MENU_VIEW_CONSOLE=Consol #### MENU_VIEW_CONSOLE_MNEMONIC=O MENU_VIEW_CONSOLE_MNEMONIC=O #### MENU_VIEW_CONSOLE_ACCESSIBLE=Show Console Window MENU_VIEW_CONSOLE_ACCESSIBLE=Dangos y Ffenestr Consol #### MENU_VIEW_LOGGING=Logging #? MENU_VIEW_LOGGING= #### MENU_VIEW_LOGGING_MNEMONIC=G #? MENU_VIEW_LOGGING_MNEMONIC= #### MENU_VIEW_LOGGING_ACCESSIBLE=Show Logging Window #? MENU_VIEW_LOGGING_ACCESSIBLE= #### MENU_VIEW_THEMES_TITLE=Apply Skins MENU_VIEW_THEMES_TITLE=Gweithredu Crwyn #### MENU_VIEW_THEMES_TITLE_MNEMONIC=A MENU_VIEW_THEMES_TITLE_MNEMONIC=C #### MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE=Get More Skins MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE=Cael Mwy o Grwyn #### MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_MNEMONIC=G MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_MNEMONIC=G #### MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_ACCESSIBLE=Find more skins from limewire.com MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_ACCESSIBLE=Ffeindio mwy o grwyn ar limewire.com #### MENU_VIEW_THEMES_REFRESH=Refresh Skins MENU_VIEW_THEMES_REFRESH=Adnewyddu Crwyn #### MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_MNEMONIC=R MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_MNEMONIC=R #### MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_ACCESSIBLE=Reload available skins from disk MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_ACCESSIBLE=Ail-lwytho'r crwyn o ddisc #### MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT=Use Default MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT=Defnyddio'r Gwreiddiol #### MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_MNEMONIC=D MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_MNEMONIC=D #### MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_ACCESSIBLE=Use your default skin MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_ACCESSIBLE=Defnyddio dy groen gwreiddiol #### MENU_VIEW_LANGS_TITLE=Change Language MENU_VIEW_LANGS_TITLE=Newid Iaith #### MENU_VIEW_LANGS_TITLE_MNEMONIC=H MENU_VIEW_LANGS_TITLE_MNEMONIC=H #### MENU_VIEW_LANGS_TITLE_ACCESSIBLE=Select your Language Prefereces MENU_VIEW_LANGS_TITLE_ACCESSIBLE=Dewisiadau Iaith #### MENU_VIEW_LANGS_RESTART_REQUIRED=LimeWire must be restarted for the new language to take effect. MENU_VIEW_LANGS_RESTART_REQUIRED=Rhaid ail-ddechrau LimeWire er mwyn i'r iaith newydd dechrau gweithio. #### MENU_VIEW_LANGS_TRANSLATE_LIMEWIRE=Help Translate LimeWire MENU_VIEW_LANGS_TRANSLATE_LIMEWIRE=Cymorth i Gyfieithu LimeWire #### MENU_VIEW_SEARCH_TITLE=Search MENU_VIEW_SEARCH_TITLE=Chwilio #### MENU_VIEW_SEARCH_TITLE_MNEMONIC=S MENU_VIEW_SEARCH_TITLE_MNEMONIC=S #### MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS=Result Filters MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS=Ffiltriau Canlyniad #### MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_MNEMONIC=F MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_MNEMONIC=F #### MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_ACCESSIBLE=Show Search Result Filters MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_ACCESSIBLE=Dangos Canlyniadau'r Chiwilo #### MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX=MagnetMix MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX=MagnetMix #### MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_MNEMONIC=M MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_MNEMONIC=M #### MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_ACCESSIBLE=Show Magnetmix Button MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_ACCESSIBLE=Dangos Botwm Magnetmix #### MENU_RESOURCES_TITLE=Resources MENU_RESOURCES_TITLE=Adnoddau #### MENU_RESOURCES_TITLE_MNEMONIC=R MENU_RESOURCES_TITLE_MNEMONIC=R #### MENU_RESOURCES_PRO=LimeWire PRO MENU_RESOURCES_PRO=LimeWire PRO #### MENU_RESOURCES_PRO_MNEMONIC=P MENU_RESOURCES_PRO_MNEMONIC=P #### MENU_RESOURCES_PRO_ACCESSIBLE=Display the LimeWire PRO Website MENU_RESOURCES_PRO_ACCESSIBLE=Dangos gwefan LimeWire PRO #### MENU_TOOLS_TITLE=Tools MENU_TOOLS_TITLE=Offer #### MENU_TOOLS_TITLE_MNEMONIC=T MENU_TOOLS_TITLE_MNEMONIC=T #### MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE=Advanced #? MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE= #### MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE_MNEMONIC=A #? MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE_MNEMONIC= #### MENU_TOOLS_STATISTICS=Statistics MENU_TOOLS_STATISTICS=Ystadegau #### MENU_TOOLS_STATISTICS_MNEMONIC=S MENU_TOOLS_STATISTICS_MNEMONIC=S #### MENU_TOOLS_STATISTICS_ACCESSIBLE=Display the Statistics Screen MENU_TOOLS_STATISTICS_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Ystadegau #### MENU_TOOLS_DHT_ARCS=Mojito DHT Arcs View #? MENU_TOOLS_DHT_ARCS= #### MENU_TOOLS_DHT_ARCS_MNEMONIC=D #? MENU_TOOLS_DHT_ARCS_MNEMONIC= #### MENU_TOOLS_DHT_ARCS_ACCESSIBLE=Display a view of the incoming and outgoing DHT messages #? MENU_TOOLS_DHT_ARCS_ACCESSIBLE= #### MENU_TOOLS_OPTIONS=Options MENU_TOOLS_OPTIONS=Opsiynau #### MENU_TOOLS_OPTIONS_MNEMONIC=O MENU_TOOLS_OPTIONS_MNEMONIC=O #### MENU_TOOLS_OPTIONS_ACCESSIBLE=Display the Options Screen MENU_TOOLS_OPTIONS_ACCESSIBLE=Dangos y Sgrin Opsiynau #### MENU_FILTERS_TITLE=Filters MENU_FILTERS_TITLE=Ffiltrau #### MENU_FILTERS_TITLE_MNEMONIC=S MENU_FILTERS_TITLE_MNEMONIC=S #### MENU_FILTERS_CONFIGURE=Configure Content Filters MENU_FILTERS_CONFIGURE=Trefnu Ffiltrau Cynnwys #### MENU_FILTERS_CONFIGURE_MNEMONIC=C MENU_FILTERS_CONFIGURE_MNEMONIC=C #### MENU_FILTERS_CONFIGURE_ACCESSIBLE=Configure LimeWire's Content Filtering Options MENU_FILTERS_CONFIGURE_ACCESSIBLE=Dewis Opsiynau Ffiltro Cynnwys LimeWire #### MENU_FILTERS_LEARN_MORE=Learn More... MENU_FILTERS_LEARN_MORE=Dysgu Mwy... #### MENU_FILTERS_LEARN_MORE_ACCESSIBLE=Learn More about LimeWire's Content Filtering System MENU_FILTERS_LEARN_MORE_ACCESSIBLE=Dysgu Mwy am System Ffiltro Cynnwys LimeWire #### MENU_FILTERS_LEARN_MORE_MNEMONIC=L MENU_FILTERS_LEARN_MORE_MNEMONIC=L #### MENU_HELP_TITLE=Help MENU_HELP_TITLE=Cymorth #### MENU_HELP_TITLE_MNEMONIC=H MENU_HELP_TITLE_MNEMONIC=H #### MENU_HELP_USING_LIMEWIRE=Using LimeWire MENU_HELP_USING_LIMEWIRE=Defnyddio LimeWire #### MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_MNEMONIC=U MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_MNEMONIC=L #### MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_ACCESSIBLE=Help for Using LimeWire MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_ACCESSIBLE=Cymorth i Ddefnyddio Limewire #### MENU_HELP_TOTD=Tip of the Day MENU_HELP_TOTD=Awgrym y Dydd #### MENU_HELP_TOTD_MNEMONIC=D MENU_HELP_TOTD_MNEMONIC=D #### MENU_HELP_TOTD_ACCESSIBLE=Show the Tip of the Day Window MENU_HELP_TOTD_ACCESSIBLE=Dangos Ffenestr Awgrym y Dydd #### MENU_HELP_FAQ=FAQ MENU_HELP_FAQ=Cwestiynau Cyffredin #### MENU_HELP_FAQ_MNEMONIC=F MENU_HELP_FAQ_MNEMONIC=F #### MENU_HELP_FAQ_ACCESSIBLE=Frequently Asked Questions for LimeWire MENU_HELP_FAQ_ACCESSIBLE=Cwestiynau Cyffredin am LimeWire #### MENU_HELP_FORUM=Forum MENU_HELP_FORUM=Fforwm #### MENU_HELP_FORUM_MNEMONIC=M MENU_HELP_FORUM_MNEMONIC=M #### MENU_HELP_FORUM_ACCESSIBLE=Access the LimeWire Users' Forum MENU_HELP_FORUM_ACCESSIBLE=Mynediad i Fforwm Defnyddwyr LimeWire #### MENU_HELP_ABOUT=About LimeWire MENU_HELP_ABOUT=Ynghylch LimeWire #### MENU_HELP_ABOUT_MNEMONIC=A MENU_HELP_ABOUT_MNEMONIC=A #### MENU_HELP_ABOUT_ACCESSIBLE=Information about LimeWire MENU_HELP_ABOUT_ACCESSIBLE=Gwybodiath am LimeWire #### MENU_HELP_ERROR=Generate Error MENU_HELP_ERROR=Creu Gwall #### MENU_HELP_ERROR_MNEMONIC=E MENU_HELP_ERROR_MNEMONIC=E #### MENU_HELP_ERROR_ACCESSIBLE=Generate a Popup Error for Testing MENU_HELP_ERROR_ACCESSIBLE=Creu Gwall Ffenestr ar Gyfer Profi ################################################################################ # Key/value pairs for status bar components and right-click menu. ################################################################################ #### STATUS_BAR_SHOW_CONNECTION_QUALITY=Show Connection Quality STATUS_BAR_SHOW_CONNECTION_QUALITY=Dangos Safon Cysylltiad #### STATUS_BAR_SHOW_SHARED_FILES_COUNT=Show Shared Files Count STATUS_BAR_SHOW_SHARED_FILES_COUNT=Dangos Cyfanswm Ffeiliau Rhannu #### STATUS_BAR_SHOW_LANGUAGE_STATUS=Show Language Status STATUS_BAR_SHOW_LANGUAGE_STATUS=Dangos Statws Iaith #### STATUS_BAR_SHOW_FIREWALL_STATUS=Show Firewall Status STATUS_BAR_SHOW_FIREWALL_STATUS=Dangos Statws y Wal Tan #### STATUS_BAR_SHOW_BANDWIDTH_CONSUMPTION=Show Bandwidth Consumption STATUS_BAR_SHOW_BANDWIDTH_CONSUMPTION=Dangos Defnydd Lled Band #### STATUS_BAR_SHOW_MEDIA_PLAYER=Show Media Player STATUS_BAR_SHOW_MEDIA_PLAYER=Dangos Chwaraewr #### STATUS_BAR_FIREWALL_FOUND_TOOLTIP=LimeWire has detected a firewall STATUS_BAR_FIREWALL_FOUND_TOOLTIP=Mae LimeWire wedi darganfod wal tan #### STATUS_BAR_FIREWALL_NOT_FOUND_TOOLTIP=LimeWire has not detected a firewall STATUS_BAR_FIREWALL_NOT_FOUND_TOOLTIP=Mae LimeWire heb ddarganfod wal tan ################################################################################ # Key/value pairs for general tables info. ################################################################################ #### TABLES_USE_ROWSTRIPE=Stripe Rows TABLES_USE_ROWSTRIPE=Rhesi Streip #### TABLES_REAL_TIME_SORTING=Sort Automatically TABLES_REAL_TIME_SORTING=Trefnu'n Awtomatig #### TABLES_DISPLAY_TOOLTIPS=Extended Tooltips TABLES_DISPLAY_TOOLTIPS=Mwy o Gyngor ################################################################################ # Key/value pairs for SearchView stuff. ################################################################################ #### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect. SEARCH_NOT_CONNECTED=Dwyt ti ddim wedi cysylltu a'r rhwydwaith. I gysylltu, dewis "Cysylltu" o'r dewislen "Ffeil". Efallai fydd dy chwilio ddim yn darganfod unrhyw ganlynadau nes iti gysylltu. #### SEARCH_STILL_CONNECTING=LimeWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network. SEARCH_STILL_CONNECTING=Mae LimeWire wrthi'n cysylltu a'r rhwydwaith. Efallai fydd dy chwilio ddim yn darganfod unrhyw ganlynadau nes iti gysylltu. #### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Llwytho i lawr #### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Llwytho i Lawr pob ffeil wedi'i ddewis #### SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Download As... SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Llwytho i Lawr Fel... #### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Browse Host SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Chwilio Partner #### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=View All Files on Selected Computer SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=Gweld Pob Ffeil ar y Cyfrifiadur wedi'i Ddewis #### SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Search SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Chwilio #### SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Search the Network for the Given Words SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Chwilio y Rhwydwaith am y Geiriau #### SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Stop Search SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Stopio Chiwlio #### SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Stop Collecting Search Results for Selected Tab SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Stopio Casglu Canlyniadau am y Tab wedi'i Dewis #### SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Mark As SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Marcio Fel #### SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Junk SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Ysbwriel #### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=Not Junk SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=Dim yn Ysbwriel #### SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Junk SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Marcio canlyniadau wedi'u dewis fel Ysbwriel #### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Not Junk SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Marcio canlyniadau wedi'u dewis fel Nid Ysbwriel #### SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Close Search SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Cau'r Chwilio #### SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Launch Action SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Lansio #### SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Stop Search SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Stopio Chwilio #### SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Browse Host SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Chwilio Partner #### SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Chat With Host SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Sgwrsio gyda'r Partner #### SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Lookup File with Bitzi SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Edrych Fyny'r Ffeil gyda Bitzi #### SEARCH_PUBLIC_MAGNET_LOOKUP_STRING=Show Magnet Details SEARCH_PUBLIC_MAGNET_LOOKUP_STRING=Dangos Canlyniadau Magnet #### SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_STRING=Repeat Search SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_STRING=Chwilio eto #### SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_NO_CLEAR_STRING=Get More Results SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_NO_CLEAR_STRING=Cael Mwy o Ganlyniadau #### SEARCH_PUBLIC_BLOCK_STRING=Block Hosts SEARCH_PUBLIC_BLOCK_STRING=Blocio Partner #### SEARCH_RESULT_TABLE_LABEL=Results SEARCH_RESULT_TABLE_LABEL=Canlyniadu #### SEARCH_RESULT_MENU_SEARCH_MORE_LABEL=Search More SEARCH_RESULT_MENU_SEARCH_MORE_LABEL=Chwilio Mwy #### SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=This is a secure result. No information in this result has been tampered. SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=Canlyniad diogel ydy hwn. Dim ymyrraeth i'r gwybodaeth. #### SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=One of the selected files is an executable SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=Mae un o'r ffeiliau'n 'executable' #### SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=program and could contain a virus. Are SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=a gall cynnwys firws. Wyt ti'n #### SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=you sure you want to download it? SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=siwr dy fod di am ei Lwytho i Lawr? #### SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Filename SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Enw Ffeil #### SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Multiple SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Llawer #### SEARCH_TYPE_KEYWORD=Keyword SEARCH_TYPE_KEYWORD=Gair Chwilio #### SEARCH_TYPE_WHATSNEW=What's New SEARCH_TYPE_WHATSNEW=Beth sy newydd #### SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Direct Connect SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Cysylltiad Uniongyrchol #### SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Got Friends? SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Oes Ffrindiau? #### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and LimeWire will try to browse the files of that user. SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Rho gyfeiriad ffrind hoffet ti ei gysylltu, clicia 'Cysylltiad Uniongyrchol', a bydd LimeWire yn ceisio chwilio am ffeiliau y defnyddiwr yno. #### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Pryd mae dy ffrindiau eisiau dy gysylltu dylen rhoi #### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections. SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Mae dy gyfrifiadur tu ol i wal tan neu router ac yn methu derbyn cysylltiad uniongyrchol. #### SEARCH_BROWSEHOST_BUTTON=Direct Connect SEARCH_BROWSEHOST_BUTTON=Cysylltiad Uniongyrchol #### SEARCH_WHATSNEW_HIDE_ADULT=Hide Adult Content SEARCH_WHATSNEW_HIDE_ADULT=Cuddio Cynnwys i Oedolion #### SEARCH_WHATSNEW_TITLE_ONE=Don't Know SEARCH_WHATSNEW_TITLE_ONE=Dim yn Gwybod #### SEARCH_WHATSNEW_TITLE_TWO=What To Look For? SEARCH_WHATSNEW_TITLE_TWO=Chwilio am Beth? #### SEARCH_WHATSNEW_DESC=A "What's New" search will search for files that have been recently added to the network. SEARCH_WHATSNEW_DESC=Mae chwiliad "Beth sy Newydd" yn chwilio am ffeiliau sydd wedi'u hychwanegu i'r rhwydwaith yn ddiweddar . #### SEARCH_CURRENT_SEARCH=Current Search: SEARCH_CURRENT_SEARCH=Chwiliad Presennol: #### SEARCH_WHATS_NEW_SMALL=New SEARCH_WHATS_NEW_SMALL=Newydd #### SEARCH_SELECT_TYPE=Select Search Type: SEARCH_SELECT_TYPE=Dewis Math o Chwilio: #### SEARCH_MEDIA_DOCUMENTS_TOOLTIP=Search for Document Files, Including html, txt, pdf, and More SEARCH_MEDIA_DOCUMENTS_TOOLTIP=Chwilio am Ffeiliau Dogfennau, yn Cynnwys html, txt, pdf a Mwy #### SEARCH_MEDIA_PROGRAMS_TOOLTIP=Search for Program Files, Including exe, zip, gz, and More SEARCH_MEDIA_PROGRAMS_TOOLTIP=Chwilio am Ffeiliau Rhaglenni, yn cynnwys exe. zip, gz a Mwy #### SEARCH_MEDIA_AUDIO_TOOLTIP=Search For Audio Files, Including mp3, wav, ogg, and More SEARCH_MEDIA_AUDIO_TOOLTIP=Chwilio am Ffeiliau Sain, yn cynnwys mp3, wav, ogg, a mwy #### SEARCH_MEDIA_VIDEO_TOOLTIP=Search For Video Files, Including avi, mpg, wmv, and More SEARCH_MEDIA_VIDEO_TOOLTIP=Chwilio am Ffeiliau Fideo, yn cynnwys avi, mpg, wmv, a Mwy #### SEARCH_MEDIA_IMAGES_TOOLTIP=Search For Image Files, Including jpg, gif, png and More SEARCH_MEDIA_IMAGES_TOOLTIP=Chwilio am Ffeiliau Delweddau, yn cynnwys, jpg, gif, png, a Mwy #### SEARCH_FILTER_RESULTS=Filter Results: SEARCH_FILTER_RESULTS=Ffiltro'r Canlyniadau #### SEARCH_BACK_TO_SEARCH=Back To Search SEARCH_BACK_TO_SEARCH=Nol i'r Chwilio #### SEARCH_BLOCK_HOST=Do you want to block search results from the following list of hosts? SEARCH_BLOCK_HOST=Wyt ti eisiau blocio canlyniadau'r chwilio o'r partner at #### SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING=Only search results with a {0} are official LimeWire communications. #? SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING= #### SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING_MORE_INFO=More Info... #? SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING_MORE_INFO= ################################################################################ # Magnet stuff. ################################################################################ #### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copio Linc Magnet i'r clipfwrdd #### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the Clipboard MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copio y Linciau Magnet o'r ffeiliau wedi'u dewis i'r clipfwrdd #### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled. MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Efallai fydd un neu fyw o'r linciau Magnet ddim ar gael am fod waliau tan gan y partneriaid. ################################################################################ # Search actions. ################################################################################ # {0} the space separated list of keywords #### SEARCH_FOR_KEYWORDS_ACTION_NAME=Search for Keywords: {0} SEARCH_FOR_KEYWORDS_ACTION_NAME=Chwilio am y Geiriau {0} # {0} the title of the search #### SEARCH_ACTION_NAME=Search for: {0} SEARCH_ACTION_NAME=Chwilio am: {0} # {0} the already translated mediatype #### SEARCH_WHATS_NEW_MEDIATYPE_ACTION_NAME=Search "What''s New" for: {0} SEARCH_WHATS_NEW_MEDIATYPE_ACTION_NAME=Chwilio "Beth sy newydd" am: {0} # {0} the type of the search, e.g. Title, Album, Genre # {1} the keywords fo the search, e.g. name of the album #### SEARCH_XML_FIELD_ACTION_NAME=Search for {0}: {1} SEARCH_XML_FIELD_ACTION_NAME=Chwilio am {0}: {1} ################################################################################ # CheckBoxList actions. ################################################################################ #### CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_NAME=Select All CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_NAME=Dewis Popeth #### CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Marks all Items as Selected CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Marcio Popeth fel Wedi Dewis #### CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_NAME=Deselect All CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_NAME=Dad-ddewis #### CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Deselects all Items in the List CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Dad-ddewis Popeth yn y Rhestr #Media Types #### MEDIA_ANY_TYPE=All Types MEDIA_ANY_TYPE=Pob Math #### MEDIA_DOCUMENTS=Documents MEDIA_DOCUMENTS=Dogfenau #### MEDIA_PROGRAMS=Programs MEDIA_PROGRAMS=Rhaglenni #### MEDIA_AUDIO=Audio MEDIA_AUDIO=Sain #### MEDIA_VIDEO=Video MEDIA_VIDEO=Fideo #### MEDIA_IMAGES=Images MEDIA_IMAGES=Delweddau #ResultPanel Columns for normal view #### RESULT_PANEL_QUALITY=Quality RESULT_PANEL_QUALITY=Safon #### RESULT_PANEL_NAME=Name RESULT_PANEL_NAME=Enw #### RESULT_PANEL_ICON=Icon RESULT_PANEL_ICON=Icon #### RESULT_PANEL_TYPE=Type RESULT_PANEL_TYPE=Math #### RESULT_PANEL_SIZE=Size RESULT_PANEL_SIZE=Maint #### RESULT_PANEL_SPEED=Speed RESULT_PANEL_SPEED=Cyflymdra #### RESULT_PANEL_CHAT=Chat RESULT_PANEL_CHAT=Sgwrsio #### RESULT_PANEL_LOCATION=Location RESULT_PANEL_LOCATION=Lleoliad #### RESULT_PANEL_COUNT=# RESULT_PANEL_COUNT=# #### RESULT_PANEL_VENDOR=Vendor RESULT_PANEL_VENDOR=Gwerthwr #### RESULT_PANEL_ADDED=Created RESULT_PANEL_ADDED=Creuwyd #### RESULT_PANEL_LICENSE=License RESULT_PANEL_LICENSE=Trwyddyd #### RESULT_PANEL_SPAM=Junk Rating RESULT_PANEL_SPAM=Asesiad Ysbwriel #Filter labels #### SEARCH_FILTER_ALL=All SEARCH_FILTER_ALL=Popeth #### SEARCH_FILTER_OPTION=Option SEARCH_FILTER_OPTION=Dewis #### SEARCH_FILTER_OPTIONS=Options SEARCH_FILTER_OPTIONS=Opsiynau #### SEARCH_FILTER_MEDIA=Media SEARCH_FILTER_MEDIA=Cyfrwng #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Preview DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Rhagflas #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_TIP=Preview Selected Downloads DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_TIP=Rhagflas o lwythau wedi'u dewis #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Launch DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Lansio #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_TIP=Launch Selected Downloads DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_TIP=Lansio Llwythiadau wedi'u Dewis #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH_COMPLETED_LABEL=Launch Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH_COMPLETED_LABEL=Lansio Llwytho #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Cancel DOWNLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Canslo #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Cancel Selected Downloads DOWNLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Canslo Llwythiadau wedi'u Dewis #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Clear DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Clirio #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_TIP=Clear Selected Downloads DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_TIP=Clirio'r Llwythau wedi'u Dewis #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_COMPLETED_LABEL=Clear Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_COMPLETED_LABEL=Clirio Llwytho i Lawr #### DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_LABEL=Resume DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_LABEL=Ail-ddechrau #### DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_TIP=Reattempt Selected Downloads DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_TIP=Trio'r Llwythau Wedi'u Dewis Eto #### DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_LABEL=Find Sources DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_LABEL=Ffynhonnellau #### DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_TIP=Try to Find Additional Sources for Downloads DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_TIP=Trio Ffeindio Mwy o Ffynhonnellau i'w Llwytho #### DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clear Inactive DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clirio Segur #### DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Remove Inactive Downloads DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Dileu Llwythiadau Segur #### DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_LABEL=Pause DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_LABEL=Oedi #### DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_TIP=Pause Selected Downloads DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_TIP=Oedi'r Llwytho wedi'u Dewis #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_LABEL=Change File Location... DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_LABEL=Newid Lleoliad Ffeil... #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_TIP=Edit the Final Filename of the Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_TIP=Newid Enw Terfynol y Llwythiad #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_CLEAR=Clear All Inactive Downloads DOWNLOAD_POPUP_MENU_CLEAR=Cliro Pob Llwytho Segur #### DOWNLOAD_EXPLORE_BUTTON_TIP=Open Folder Containing the File DOWNLOAD_EXPLORE_BUTTON_TIP=Agor y Ffolder Ble Mae'r Ffeil #### LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Launch LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Lansio #### LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_TIP=Launch Selected Files LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_TIP=Lansio ffeiliau wedi'u dewis #### LIBRARY_DELETE_BUTTON_LABEL=Delete LIBRARY_DELETE_BUTTON_LABEL=Dileu #### LIBRARY_DELETE_BUTTON_TIP=Delete Selected Files LIBRARY_DELETE_BUTTON_TIP=Dileu Ffeiliau wedi'u dewis #### LIBRARY_REFRESH_BUTTON_LABEL=Refresh LIBRARY_REFRESH_BUTTON_LABEL=Adnewyddu #### LIBRARY_REFRESH_BUTTON_TIP=Reload Shared Folders LIBRARY_REFRESH_BUTTON_TIP=Ail-lwytho ffolderi wedi'u rhannu #### LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_LABEL=Explore LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_LABEL=Ymchwilio #### LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_TIP=Open Library Folder LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_TIP=Agor Ffolder y Llyfrgell #### LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_LABEL=Enqueue LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_LABEL=Ciwio #### LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_TIP=Add Selected Files to the Playlist LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_TIP=Ychwanegu Ffeiliau wedi'u dewis i'r Rhestr Chwarae #### LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_LABEL=Describe... LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_LABEL=Disgrifio... #### LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_TIP=Add Description to Selected File LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_TIP=Ychwanegu Disgrifiad i Ffeil wedi'i Dewis #### LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_LABEL=Publish... LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_LABEL=Cyhoeddu... #### LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_TIP=Publish under Creative Commons License LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_TIP=Cyhoeddu o dan trwyddyd Creative Commons #### LIBRARY_RESUME_BUTTON_LABEL=Resume LIBRARY_RESUME_BUTTON_LABEL=Ail-ddecharu #### LIBRARY_RESUME_BUTTON_TIP=Continue Downloading Selected Incomplete File LIBRARY_RESUME_BUTTON_TIP=Dal i lwythio y ffeil anghyflawn wedi'u dewis #### LIBRARY_RENAME_BUTTON_LABEL=Rename LIBRARY_RENAME_BUTTON_LABEL=Ail-enwi #### LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_EXPLAIN=You can configure the folders you share in LimeWire's Options. LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_EXPLAIN=Gallet ti drefnu'r ffolderi ar gyfer eu rhannu yn Opsiynau LimeWire #### LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE=Configure... LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE=Trefnu... #### LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_MENU=Configure Sharing Options LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_MENU=Trefnu Opsiynau Rhannu ################################################################################ # Key/value pairs for the Library Search. ################################################################################ #### LIBRARY_SEARCH_PANEL_LABEL=Search In Shared Files: #? LIBRARY_SEARCH_PANEL_LABEL= #### LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_TEXT=Search Results #? LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_TEXT= #### LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_DESCRIPTION=Holds the Results of the Last Search #? LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_DESCRIPTION= #### PLAYLIST_LOAD_BUTTON_LABEL=Open... PLAYLIST_LOAD_BUTTON_LABEL=Agor... #### PLAYLIST_LOAD_BUTTON_TIP=Open an Existing Playlist PLAYLIST_LOAD_BUTTON_TIP=Agor Rhestr Chwarae #### PLAYLIST_SAVE_BUTTON_LABEL=Save As... PLAYLIST_SAVE_BUTTON_LABEL=Cadw Fel... #### PLAYLIST_SAVE_BUTTON_TIP=Save the Current Playlist to a File PLAYLIST_SAVE_BUTTON_TIP=Cadw'r Rhestr Chwarae Presennol i Ffeil #### PLAYLIST_DELETE_BUTTON_LABEL=Remove PLAYLIST_DELETE_BUTTON_LABEL=Dileu #### PLAYLIST_DELETE_BUTTON_TIP=Remove Selected File from Playlist PLAYLIST_DELETE_BUTTON_TIP=Dileu'r Ffeil o'r Rhestr Chwarae #### PLAYLIST_FILE_DESCRIPTION=Playlist Files (*.m3u) PLAYLIST_FILE_DESCRIPTION=Ffeiliau Rhestr Chwarae (*.m3u) ################################################################################ # Key/value pairs for the integrated media player. ################################################################################ #### MEDIA_PLAYER_DEFAULT_STRING=LimeWire Media Player MEDIA_PLAYER_DEFAULT_STRING=Chwaraewr LimeWire #### MEDIA_PLAY_BUTTON_TIP=Play MEDIA_PLAY_BUTTON_TIP=Chwarae #### MEDIA_PAUSE_BUTTON_TIP=Pause MEDIA_PAUSE_BUTTON_TIP=Oedi #### MEDIA_STOP_BUTTON_TIP=Stop MEDIA_STOP_BUTTON_TIP=Stopio #### MEDIA_FORWARD_BUTTON_TIP=Next MEDIA_FORWARD_BUTTON_TIP=Nesaf #### MEDIA_REWIND_BUTTON_TIP=Previous MEDIA_REWIND_BUTTON_TIP=Blaenorol ################################################################################ # Key/value pairs for DownloaderDialog. ################################################################################ #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_SAVE_AS_LABEL=Always Save As... DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_SAVE_AS_LABEL=Bob Tro Cadw Fel... #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_APPEND_LABEL=Always Append (#) DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_APPEND_LABEL=Atodi Bob Tro (#) #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_ASK_LABEL=Always Ask DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_ASK_LABEL=Gofyn Bob Tro #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_LABEL=Choose a Default Action: DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_LABEL=Dewis Rhagosodiad: #### DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_NAME=Save As... DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_NAME=Cadw Fel... #### DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Choose a different location for the Download DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Dewis Lle Arall ar gyfer Llwytho i Lawr #### DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_NAME=Append (#) DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_NAME=Atodi (#) #### DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Appends (#) to filename DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Atodi (#) i enw'r ffeil #### DOWNLOADER_DIALOG_CANCEL_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Cancel the Download DOWNLOADER_DIALOG_CANCEL_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Canslo'r Llwytho i lawr #### DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_NAME=Overwrite DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_NAME=Ysgrifennu dros #### DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Overwrite the Existing File DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Ysgrifennu Dros y Ffeil Presennol # {0} a short error message which is localized independently #### DOWNLOADER_DIALOG_ERROR_LABEL=Error: {0} DOWNLOADER_DIALOG_ERROR_LABEL=Gwall: {0} # {0} a short warning message which is localized independently #### DOWNLOADER_DIALOG_WARNING_LABEL=Warning: {0} DOWNLOADER_DIALOG_WARNING_LABEL=Rhybudd: {0} # {0} the full path name of the file in question #### DOWNLOADER_DIALOG_NOTE_LABEL=Note: A file with the same content already exists in the library at {0} DOWNLOADER_DIALOG_NOTE_LABEL=Rhybydd: Mae ffeil gyda'r un cynnwys yn y llyfrgell yn barod yn {0} #### NO_FILENAME_LABEL=No Filename NO_FILENAME_LABEL=Dim Enw Ffeil ################################################################################ # Key/value pair for download location dialog. ################################################################################ #### DOWNLOAD_LOCATION_DIALOG_TITLE=Choose Save Location DOWNLOAD_LOCATION_DIALOG_TITLE=Dewis Ble i Gadw #### DIRECTORY_CHOOSER_FILE_DESCRIPTION=All Folders DIRECTORY_CHOOSER_FILE_DESCRIPTION=Pob Ffolder ################################################################################ # Key/value pair for save location error states. ################################################################################ #### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_SHORT_ERROR=File Already Exists SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_SHORT_ERROR=Ffeil yn bod yn barod #### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_SHORT_ERROR=Filename Taken SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_SHORT_ERROR=Ffeil gyda'r un enw #### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_SHORT_ERROR=Download Already Finished SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_SHORT_ERROR=Llwytho i Lawr wedi gorffen #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_SHORT_ERROR=No Write Permission SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_SHORT_ERROR=Dim Caniatad Ysgrifennu #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_SHORT_ERROR=Folder Does Not Exist SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_SHORT_ERROR=Ffolder Dim yn Bod #### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_SHORT_ERROR=Not a Folder SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_SHORT_ERROR=Dim yn Ffolder #### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_SHORT_ERROR=Invalid Filename SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_SHORT_ERROR=Enw Ffeil Annilys #### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_SHORT_ERROR=Not a File SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_SHORT_ERROR=Dim yn Ffeil #### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Filesystem Error SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Gwall Systemffeil #### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Same File Already Being Downloaded SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Yr un ffeil yn llwytho i lawr yn barod # {0} the full path name of the file #### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=A file already exists at {0}. SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=Mae ffeil yn barod yn {0} # {0} the full path name of the file #### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Another download is already saving to {0}. SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Mae llwythiad arall wrth'n cadw i {0}. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Could not set the file location, the download is already finished. SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Methu gosod lleoliad y ffeil, mae'r llwytho i lawr wedi gorffen yn barod. # {0} the full path name of the folder #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Could not save download to the folder {0}, because you do not have write access to it. SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Methu cadw'r llwythiad i'r ffolder {0}, dim hawl iti ysgrifennu iddo. # {0} the full path name of the folder #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Could not save download to folder {0}, because the folder does not exist. SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Methu cadw'r llwythiad i'r ffolder {0}, Ffolder dim yn bod. # {0} the full path name of the folder/file #### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Could not set download folder to {0}, because it represents an individual file, not a folder. SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Methu gosod ffolder llwytho i {0}, # {0} the full path name of the file #### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Could not set file location to {0}, because the filename is invalid and may corrupt your system. SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Methu gosod lleoliad y ffolder i {0}, mae problem gydag enw'r ffeil a gall llygru dy system. # {0} the full path name of the file #### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Could not set file location to {0}, because it is not a regular file. SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Methu gosod lleoliad y ffolder i {0}, dim yn ffeil arferol. #### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Could not set file location due to an error in the filesystem. SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Methu gosod lleoliad y ffeil achos gwall yn y ffeilsystem #### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=The same file is already being downloaded. SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=Mae'r un ffeil yn llwytho i lawr yn barod. ################################################################################ # Key/value pairs for DownloaderUtils. ################################################################################ #### DOWNLOADER_UTILS_FILECHOOSER_TITLE=Save Download As DOWNLOADER_UTILS_FILECHOOSER_TITLE=Cadw'r Llwytho i lawr Fel # {0} the full path name of the file in question #### DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_MESSAGE=You already have the exact same file at {0} DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_MESSAGE=Mae union yr un ffeil yn {0} #### DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_QUESTION=Do you want to continue downloading anyway? DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_QUESTION=Wyt ti dal eisiau llwythio i lawr #### DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_CONTINUE_LABEL=Continue DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_CONTINUE_LABEL=Cario ymlaen #### DOWNLOADER_UTILS_ALREADY_IN_LIBRARY=Same File Already In Library DOWNLOADER_UTILS_ALREADY_IN_LIBRARY=Yr un Ffeil yn Llyfrgell yn barod ################################################################################ # Key/value pair for sharing of files specially/individually. ################################################################################ #### SHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Share File SHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Rhannu Ffeil #### UNSHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Stop Sharing File UNSHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Stopio Rhannu Ffeil #### SHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Share Folder SHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Rhannu Ffolder #### UNSHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Stop Sharing Folder UNSHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Stopio Rhannu Ffolder #### SHARE_FILE_ACTION_NAME=Share New File... SHARE_FILE_ACTION_NAME=Rhannu Ffolder Newydd... #### SHARE_FILE_ACTION_APPROVE_LABEL=Share SHARE_FILE_ACTION_APPROVE_LABEL=Rhannu #### SHARE_FILE_ACTION_MNEMONIC=I SHARE_FILE_ACTION_MNEMONIC=N #### SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_NAME=Share New Folder... SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_NAME=Rhannu Ffolder Newydd... #### SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_DESCRIPTION=Opens a Window and Lets You Choose a New Folder to Share SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_DESCRIPTION=Yn agor ffenestr newydd er mwyn dewis ffolder newydd i'w rhannu #### SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_MNEMONIC=R SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_MNEMONIC=R #### SHARE_FILE_FAILED=LimeWire was unable to share the file "{0}". SHARE_FILE_FAILED=Roedd LimeWire yn methu rhannu y ffeil "{0}". #### SHARE_FILE_ALREADY_SHARED=The file "{0}" is already shared. SHARE_FILE_ALREADY_SHARED=Mae'r ffeil "{0}" wedi rhannu'n barod ################################################################################ # Key/value pairs for Statistics String... ################################################################################ #### STATISTICS_FILES=Files STATISTICS_FILES=Ffeiliau #### STATISTICS_FILES_TOOLTIP=files STATISTICS_FILES_TOOLTIP=ffeiliau #### STATISTICS_FILES_TOOLTIP_PENDING=files (Loading...) STATISTICS_FILES_TOOLTIP_PENDING=ffeiliau (yn llwytho...) #### STATISTICS_SHARING_TOOLTIP=You are sharing STATISTICS_SHARING_TOOLTIP=Rwyt ti'n rhannu #### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED=Disconnected STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED=Wedi Datgysylltu #### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=You are disconnected from the network. To connect, choose Connect from the File menu. STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=Rwyt ti wedi datgysylltu o'r rhwydwaith. I gysylltu, dewis Cysylltu o'r dewislen Ffeil. #### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Starting STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Yn dechrau #### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=You are currently connecting to the network STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=Wrthi'n cysylltu a'r rhwydwaith #### STATISTICS_CONNECTION_POOR=Poor STATISTICS_CONNECTION_POOR=Sal #### STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=You are connected to few hosts and have an unstable connection the network STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=Ti ddim wedi cysylltu a digon o bartneriaid ac mae cysylltiad ansefydlog i'r rhwydwaith #### STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Fair STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Gweddol #### STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Your connection to the network is getting stronger STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Mae dy gysylltiad i'r rhwydwaith yn cryfhau #### STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Good STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Da #### STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=You are not yet fully connected to the network, but have a very good connection STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=Dim wedi gysylltu a'r rhwydwaith yn llawn, ond mae'r cysylltiad yn dda iawn #### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Excellent STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Arbennig o dda #### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Your connection to the network is very strong STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Mae dy gysylltiad i'r rhwydwaith yn gryf iawn #### STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED=Turbo-Charged STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED=Cyflymdra-Twrbo #### STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_FREE=You can experience Turbo-Charged connections all the time with LimeWire PRO! STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_FREE=Rwyt ti'n gallu cael cysylltiadau cyflymdra Twrbo trwy'r amser gyda LimeWire PRO! #### STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_PRO=Your connection to the network is extremely strong STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_PRO=Mae dy gysylltiad i'r rhwydwaith yn gryf iawn iawn! #### STATISTICS_CONNECTION_QUALITY=Connection STATISTICS_CONNECTION_QUALITY=Cysylltiad #### STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP=Waking Up STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP=Yn Deffro #### STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP_TIP=LimeWire is waking up from sleep mode STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP_TIP=Mae LimeWire yn deffro o'i gwsg ################################################################################ # Key/value pairs for the download window, including labels for the # right-click popop menu and labels for the various column headers and # download statistics table cells. ################################################################################ #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_DOWNLOAD=Cancel Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_DOWNLOAD=Canslo Llwytho i Lawr #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_RESUME=Resume Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_RESUME=Parhau'r Llwythio i Lawr #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_SOURCES=Find More Sources for Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_SOURCES=Ffeindio mwy o Ffynonellau ar gyfer Llwytho #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_PAUSE=Pause Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_PAUSE=Oedi'r Llwytho i Lawr #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH=Preview Download DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH=Rhagflas o Lwyth #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Chat with Host DOWNLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Sgwrsio gyda'r Partner #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_BROWSE=Browse Host DOWNLOAD_POPUP_MENU_BROWSE=Chwilio Partner #### DOWNLOAD_PRIORITY_COLUMN=Priority DOWNLOAD_PRIORITY_COLUMN=Blaenoriaeth #### DOWNLOAD_NAME_COLUMN=Name DOWNLOAD_NAME_COLUMN=Enw #### DOWNLOAD_SIZE_COLUMN=Size DOWNLOAD_SIZE_COLUMN=Maint #### DOWNLOAD_STATUS_COLUMN=Status DOWNLOAD_STATUS_COLUMN=Statws #### DOWNLOAD_CHAT_COLUMN=Chat DOWNLOAD_CHAT_COLUMN=Sgwrsio #### DOWNLOAD_PROGRESS_COLUMN=Progress DOWNLOAD_PROGRESS_COLUMN=Datblgiad #### DOWNLOAD_SPEED_COLUMN=Speed DOWNLOAD_SPEED_COLUMN=Cyflymdra #### DOWNLOAD_TIME_REMAINING_COLUMN=Time DOWNLOAD_TIME_REMAINING_COLUMN=Amser #### DOWNLOAD_SERVER_COLUMN=Vendor/Version DOWNLOAD_SERVER_COLUMN=Gwerthwr/Fersiwn #### DOWNLOAD_STATUS_QUEUED=Queued DOWNLOAD_STATUS_QUEUED=Mewn Ciw #### DOWNLOAD_STATUS_SEEDING=Seeding #? DOWNLOAD_STATUS_SEEDING= #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_TRACKER=Waiting For Tracker #? DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_TRACKER= #### DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING=Connecting... DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING=Yn Cysylltu... #### DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING_TRIED_COUNT=Connecting ({0} hosts tried)... #? DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING_TRIED_COUNT= #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING=Waiting On Busy Hosts DOWNLOAD_STATUS_WAITING=Aros am bartneriaid prysur #### DOWNLOAD_STATUS_COMPLETE=Complete DOWNLOAD_STATUS_COMPLETE=Cyflawn #### DOWNLOAD_STATUS_ABORTED=Aborted DOWNLOAD_STATUS_ABORTED=Wedi Atal #### DOWNLOAD_STATUS_FAILED=Awaiting Sources DOWNLOAD_STATUS_FAILED=Aros am Ffynhonell #### DOWNLOAD_STATUS_DOWNLOADING=Downloading from DOWNLOAD_STATUS_DOWNLOADING=Llwytho i lawr o #### DOWNLOAD_STATUS_LIBRARY_MOVE_FAILED=Disk Problem DOWNLOAD_STATUS_LIBRARY_MOVE_FAILED=Problem Disc #### DOWNLOAD_STATUS_CORRUPT_FILE=File Corrupted DOWNLOAD_STATUS_CORRUPT_FILE=Ffeil wedi Llygru #### DOWNLOAD_STATUS_IDENTIFY_CORRUPTION=Recovering Corrupted File DOWNLOAD_STATUS_IDENTIFY_CORRUPTION=Adfer Ffeil wedi Llygru #### DOWNLOAD_STATUS_RECOVERY_FAILED=Recovery Failed DOWNLOAD_STATUS_RECOVERY_FAILED=Adfer wedi methu #### DOWNLOAD_STATUS_REQUERYING=Querying Network DOWNLOAD_STATUS_REQUERYING=Yn Ciwio'r Rhwydwaith #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_START=Waiting DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_START=Yn Aros #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_END=s for Sources DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_END=am Ffynhonnell #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_USER=Need More Sources DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_USER=Angen mwy o Ffynonellau #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_CONN=Waiting for Stable Connections DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_CONN=Aros am Cysylltiadau Syfydlog #### DOWNLOAD_HOSTS_LABEL=hosts DOWNLOAD_HOSTS_LABEL=partneriaid #### DOWNLOAD_HOST_LABEL=host DOWNLOAD_HOST_LABEL=partneriaid #### DOWNLOAD_STATUS_REMOTE_QUEUED=Waiting in Line, Position DOWNLOAD_STATUS_REMOTE_QUEUED=Aros mewn ciw, Lle #### DOWNLOAD_STATUS_HASHING=Verifying File Contents... DOWNLOAD_STATUS_HASHING=Cadarnhau Cynnwys y Ffeil... #### DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Saving File... DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Cadw'r Ffeil... #### DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pausing... DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Yn oedi... #### DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Paused DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Wedi Oedi #### DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Content Removed DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Wedi Tynnu'r Cynnwys #### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview). DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=Mae perchennog y cynnwys wedi gofyn i'r ffeil yma cael ei dynnu o'r rhwydwaith. I ddysgu mwy, clicia'r ffeil (neu gliciau rhagflas). #### DOWNLOAD_STATUS_RESUMING=Resuming... #? DOWNLOAD_STATUS_RESUMING= #### DOWNLOAD_STATUS_FETCHING=Downloading .torrent file... #? DOWNLOAD_STATUS_FETCHING= #### DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=A more specific search may be required... DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=Efallai bydd angen chwilio yn fwy penodol... #### DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=BitTorrent #? DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR= #### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard. #? DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS= #### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=LimeWire could not download a .torrent file from the provided URL. #? DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL= # {0} the name of the skin # {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins" # {2} the localized name of the "View" menu # {3} the localized name of the "Apply Skins" menu #### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins. DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Rwyt ti wedi llwytho i lawr Croen o'r enw "{0}, gallet ti ei gael i weithio wrth glecio {1}" yn y opsiynau "{2}"->"{3}" a wedyn ei ddewis o'r rhestr o Grwyn ar gael. #### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled " DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Rwyt ti wedi llwythio i lawr croen o'r enw " #### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin? DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Wyt ti eisiau defnyddio'r croen newydd yma? #### DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Possible Hosts DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Partneriaid Posibl #### DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Busy Hosts DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Partneriaid Prysur #### DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Remotely Queued DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Ciwio'n Atomatig #### DOWNLOAD_CHUNKS=Chunks DOWNLOAD_CHUNKS=Darnau #### DOWNLOAD_LOST=Lost To Corruption DOWNLOAD_LOST=Wedi colli i lygredd #### DOWNLOAD_SEARCHING=Locating Sources... DOWNLOAD_SEARCHING=Lleoli Ffynonellau... #### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but LimeWire was unable to restart your old downloads. DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sori, ond mae LimeWire yn methu ail-ddechrau dy hen lwythiad. #### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets? DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Wyt ti eisiau dechrau llwytho i lawr o'r Magnetau canlynol? #### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=LimeWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it. DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=Efallai fydd LimeWire yn methu dechrau'r llwytho i lawr onibai dy fod di'n chwilio amdano eto. #### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Gweithredol #### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Symud y llwythiad yn nes at fod yn weithredol #### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Symud y llwythiad yn bellach o fod yn weithredol #### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Ciwio #### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=LimeWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: LimeWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws. DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=Mae LimeWire yn methu darganfod trwydded i'r ffeil yma. Dal i'w Lwytho i lawr? Cofia barchu rheolau hawlfraint lleol. #### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search... DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Chwilio... #### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Ffeiliau gyda'r enw yma #### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name. DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Chwilio am ffeiliau gyda'r un enw. #### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginal query DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Ymholiad gwreiddiol #### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Performs the same search as the one which found this file previously. DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Yn gwneud yr un chwiliad a'r un a wnaeth ffeindio'r ffeil yma'n wreiddiol. #### TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but LimeWire was unable to restart your old torrents. #? TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT= #### TORRENTS_TRACKER_FAILURE=
LimeWire cannot download the torrent:
  {0}
The tracker responded:
  {1}
#? TORRENTS_TRACKER_FAILURE= ################################################################### # Key/value pairs for UploadView. ################################################################### #### UPLOAD_POPUP_MENU_KILL_UPLOAD=Kill Upload UPLOAD_POPUP_MENU_KILL_UPLOAD=Stopio Llwytho #### UPLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Chat with Host UPLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Sgwsio gyda'r Partner #### UPLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Kill Upload UPLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Stopio Llwytho #### UPLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Stop Selected Uploads UPLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Stopio'r Llwytho wedi dewis #### UPLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clear Inactive UPLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clirio #### UPLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Remove Inactive Uploads UPLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Clirio Llwytho i Fyny Segur #### UPLOAD_TABLE_STRING_NAME=Name UPLOAD_TABLE_STRING_NAME=Enw #### UPLOAD_TABLE_STRING_HOST=Host UPLOAD_TABLE_STRING_HOST=Partner #### UPLOAD_TABLE_STRING_SIZE=Size UPLOAD_TABLE_STRING_SIZE=Maint #### UPLOAD_TABLE_STRING_STATUS=Status UPLOAD_TABLE_STRING_STATUS=Statws #### UPLOAD_TABLE_STRING_CHAT=Chat UPLOAD_TABLE_STRING_CHAT=Sgwrsio #### UPLOAD_TABLE_STRING_PROGRESS=Progress UPLOAD_TABLE_STRING_PROGRESS=Datblygiad #### UPLOAD_TABLE_STRING_SPEED=Speed UPLOAD_TABLE_STRING_SPEED=Cyflymdra #### UPLOAD_TABLE_STRING_TIME_REMAINING=Time UPLOAD_TABLE_STRING_TIME_REMAINING=Maint #### UPLOAD_TABLE_STRING_USER_AGENT=Vendor/Version UPLOAD_TABLE_STRING_USER_AGENT=Gwerthwr/Fersiwn #### UPLOAD_TABLE_STRING_CONNECTING=Connecting UPLOAD_TABLE_STRING_CONNECTING=Cysylltu #### UPLOAD_TABLE_STRING_UPLOADING=Uploading UPLOAD_TABLE_STRING_UPLOADING=Llwytho i Fyny #### UPLOAD_TABLE_STRING_LIMITREACHED=Upload Limit Reached UPLOAD_TABLE_STRING_LIMITREACHED=Terfyn Llwytho i Fyny #### UPLOAD_TABLE_STRING_FREELOADER=Freeloader Uploading UPLOAD_TABLE_STRING_FREELOADER=Sbwnjwr yn Llwythio i Fyny #### UPLOAD_TABLE_STRING_INTERRUPTED=Transfer Interrupted UPLOAD_TABLE_STRING_INTERRUPTED=Trosglwyddo wedi ymyrryd #### UPLOAD_TABLE_STRING_UNAVAILABLE_RANGE=Range Unavailable UPLOAD_TABLE_STRING_UNAVAILABLE_RANGE=Ystod dim ar gael #### UPLOAD_TABLE_STRING_MALFORMED_REQUEST=Malformed Request UPLOAD_TABLE_STRING_MALFORMED_REQUEST=Cais heb ffurfio #### UPLOAD_TABLE_STRING_COMPLETE=Complete UPLOAD_TABLE_STRING_COMPLETE=Cyflawn #### UPLOAD_TABLE_STRING_BANNED_GREEDY=Banned Greedy Servent UPLOAD_TABLE_STRING_BANNED_GREEDY=Gwrthod Gwas yn gofyn gormod #### UPLOAD_TABLE_STRING_HASH_TREE=Uploading Hash Tree UPLOAD_TABLE_STRING_HASH_TREE=Llwytho i Fyny Coeden Hash #### UPLOAD_TABLE_STRING_VALIDATING=Validation Required UPLOAD_TABLE_STRING_VALIDATING=Angen Cadarnhad #### UPLOAD_TABLE_STRING_FNF=File Not Found UPLOAD_TABLE_STRING_FNF=Heb Ddarganfod Ffeil #### UPLOAD_TABLE_STRING_QUEUED=Queued at UPLOAD_TABLE_STRING_QUEUED=Wedi Ciwio yn #### UPLOAD_TABLE_STRING_AWAITING_REQUESTS=Awaiting Requests #? UPLOAD_TABLE_STRING_AWAITING_REQUESTS= #### UPLOAD_TABLE_STRING_SUSPENDED=Suspended #? UPLOAD_TABLE_STRING_SUSPENDED= #### UPLOAD_ACTIVE=Active UPLOAD_ACTIVE=Yn Gweithio #### UPLOAD_QUEUED=Queued UPLOAD_QUEUED=Ciwio #### UPLOAD_BT_SEEDING=Seeding #? UPLOAD_BT_SEEDING= #### UPLOAD_BT_STOP=If you stop this upload, the torrent download will stop. Are you sure you want to do this? #? UPLOAD_BT_STOP= #### UPLOAD_BT_SEED_MORE=This upload is a torrent and it hasn't seeded enough. You should let it upload some more. Are you sure you want to stop it? #? UPLOAD_BT_SEED_MORE= # {0} is the name of the torrent #### UPLOAD_BITTORRENT_HOSTNAME=Swarm for {0} #? UPLOAD_BITTORRENT_HOSTNAME= #### UPLOAD_BITTORRENT_AGENTS=Multiple #? UPLOAD_BITTORRENT_AGENTS= ################################################################### # Key/value pairs for MonitorView. ################################################################### #### MONITOR_VIEW_INCOMING_SEARCHES=Show Incoming Searches MONITOR_VIEW_INCOMING_SEARCHES=Dangos Chwiliadau i Mewn #### MONITOR_VIEW_SHOW_LAST=Show Last MONITOR_VIEW_SHOW_LAST=Dangos Diwethaf #### MONITOR_VIEW_SEARCHES=Searches MONITOR_VIEW_SEARCHES=Chwiliadau #### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window. MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Mae dy gleiant yn nod deilen wedi'i amddiffyn gan Uwch-bartner. Felly na fydd llawer o chwiliadau i'w gweld yn y ffenest monitor. ################################################################################ # Key/value pairs for gui download speed constants -- used in the # options window, setup windows, and potentially other places. ################################################################################ #### MODEM_SPEED=Modem MODEM_SPEED=Modem #### CABLE_SPEED=Cable/DSL CABLE_SPEED=Cabl/DSL #### T1_SPEED=T1 T1_SPEED=TI #### T3_SPEED=T3 or Higher T3_SPEED=T3 neu Uwch #### MULTICAST_SPEED=Ethernet MULTICAST_SPEED=Ethernet ################################################################################ # HTML Page stuff. ################################################################################ #### HTML_PAGE_TITLE=Download Page HTML_PAGE_TITLE=Tudalen Llwytho i Lawr #### HTML_PAGE_LISTING=File Listing for HTML_PAGE_LISTING=Rhestr Ffeil ar gyfer #### HTML_PAGE_MAGNET=Magnet Links for Fast Downloads (if you have LimeWire installed) HTML_PAGE_MAGNET=Linciau Magnet ar gyfer llwytho'n gynt (os oes LimeWire gennyt) ################################################################### # Key/value pairs for Logging tab. ################################################################### #### LOGGING_COLUMN_ICON=Icon #? LOGGING_COLUMN_ICON= #### LOGGING_COLUMN_MESSAGE=Message #? LOGGING_COLUMN_MESSAGE= #### LOGGING_COLUMN_TIME=Time #? LOGGING_COLUMN_TIME= ################################################################### # Key/value pairs for ConnectionView. ################################################################### #### CV_COLUMN_HOST=Host CV_COLUMN_HOST=Partner #### CV_COLUMN_STATUS=Status CV_COLUMN_STATUS=Statws #### CV_COLUMN_MESSAGE=Messages (I/O) CV_COLUMN_MESSAGE=Negesuon (M/A) #### CV_COLUMN_BANDWIDTH=Bandwidth (I/O) CV_COLUMN_BANDWIDTH=Lledband (M/A) #### CV_COLUMN_DROPPED=Dropped (I/O) CV_COLUMN_DROPPED=Wedi Gollwng (M/A) #### CV_COLUMN_PROTOCOL=Protocol CV_COLUMN_PROTOCOL=Protocol #### CV_COLUMN_VENDOR=Vendor/Version CV_COLUMN_VENDOR=Gwerthwr/Fersiwm #### CV_COLUMN_TIME=Time CV_COLUMN_TIME=Amser #### CV_COLUMN_COMPRESSION=Compressed (I/O) CV_COLUMN_COMPRESSION=Wedi Gwasgu (M/A) #### CV_COLUMN_QRP_FULL=QRP (%) CV_COLUMN_QRP_FULL=QRP (%) #### CV_COLUMN_QRP_USED=QRP Empty CV_COLUMN_QRP_USED=QRP Gwag #### CV_BUTTON_REMOVE=Remove CV_BUTTON_REMOVE=Tynnu #### CV_BUTTON_TOOLTIP_REMOVE=Remove the Selected Connections CV_BUTTON_TOOLTIP_REMOVE=Tynny'r Cysyltiadau Wedi'u Dewis #### CV_BUTTON_ADD=Add... CV_BUTTON_ADD=Ychwanegu... #### CV_BUTTON_TOOLTIP_ADD=Create a New Outgoing Connection CV_BUTTON_TOOLTIP_ADD=Creu Cysylltiad Newydd Allan #### CV_TABLE_STRING_CONNECTING=Connecting... CV_TABLE_STRING_CONNECTING=Cysylltu... #### CV_TABLE_STRING_CONNECTINGS=Connecting CV_TABLE_STRING_CONNECTINGS=Cysylltu... #### CV_TABLE_STRING_LEAF=Leaf CV_TABLE_STRING_LEAF=Deilen #### CV_TABLE_STRING_LEAVES=Leaves CV_TABLE_STRING_LEAVES=Dail #### CV_TABLE_STRING_ULTRAPEER=Ultrapeer CV_TABLE_STRING_ULTRAPEER=Uwch-bartner #### CV_TABLE_STRING_ULTRAPEERS=Ultrapeers CV_TABLE_STRING_ULTRAPEERS=Uwch-bartneriaid #### CV_TABLE_STRING_PEER=Peer CV_TABLE_STRING_PEER=Partner #### CV_TABLE_STRING_PEERS=Peers CV_TABLE_STRING_PEERS=Partneriaid #### CV_TABLE_STRING_STANDARD=0.6 CV_TABLE_STRING_STANDARD=0.6 #### CV_TABLE_STRING_STANDARDS=Standard CV_TABLE_STRING_STANDARDS=Safon #### CV_TABLE_STRING_INCOMING=Incoming CV_TABLE_STRING_INCOMING=Mewn #### CV_TABLE_STRING_OUTGOING=Outgoing CV_TABLE_STRING_OUTGOING=Allan #### CV_TABLE_STRING_CONNECTED_ON=Connected on CV_TABLE_STRING_CONNECTED_ON=Cysylltu ar #### CV_STRING_CLIENT=Leaf CV_STRING_CLIENT=Deilen #### CV_STRING_ULTRAPEER=Ultrapeer CV_STRING_ULTRAPEER=Uwch-bartner #### CV_STRING_STATUS=Connection Status: CV_STRING_STATUS=Statws Cysylltu #### CV_ADD_HOST_LABEL=Host: CV_ADD_HOST_LABEL=Partner: #### CV_ADD_PORT_LABEL=Port: CV_ADD_PORT_LABEL=Porth: #### CV_ADD_DIALOG_TITLE=Add Gnutella Connection CV_ADD_DIALOG_TITLE=Ychwanegu Cysylltiad Gnutella ################################################################################ # Key/value pairs for strings in the library window. ################################################################################ #### LIBRARY_TABLE_ICON=Icon LIBRARY_TABLE_ICON=Icon #### LIBRARY_TABLE_NAME=Name LIBRARY_TABLE_NAME=Enw #### LIBRARY_TABLE_SIZE=Size LIBRARY_TABLE_SIZE=Maint #### LIBRARY_TABLE_TYPE=Type LIBRARY_TABLE_TYPE=Math #### LIBRARY_TABLE_PATH=Path LIBRARY_TABLE_PATH=Llwybr #### LIBRARY_TABLE_HITCOUNT=Hits LIBRARY_TABLE_HITCOUNT=Ymweliadau #### LIBRARY_TABLE_NUMALTLOC=Locations LIBRARY_TABLE_NUMALTLOC=Lleoliadau #### LIBRARY_TABLE_LICENSE=License LIBRARY_TABLE_LICENSE=Trwydded #### LIBRARY_TABLE_MODIFICATION_TIME=Last Modified #? LIBRARY_TABLE_MODIFICATION_TIME= #### LIBRARY_TABLE_UPLOAD_COUNT=Uploads LIBRARY_TABLE_UPLOAD_COUNT=Llwytho i Fyny #### LIBRARY_TABLE_SEARCH_POPUP_MENU=Search LIBRARY_TABLE_SEARCH_POPUP_MENU=Chwilio #### LIBRARY_TREE_SHARE_FOLDER_LABEL=Share Folder LIBRARY_TREE_SHARE_FOLDER_LABEL=Rhannu Ffolder #### LIBRARY_TREE_UNSHARE_FOLDER_LABEL=Stop Sharing Folder LIBRARY_TREE_UNSHARE_FOLDER_LABEL=Stopio Rhannu Ffolder #### LIBRARY_TABLE_SHARING_SUB_MENU=Sharing LIBRARY_TABLE_SHARING_SUB_MENU=Rhannu #### LIBRARY_TREE_TO_PLAYLIST_FOLDER_LABEL=Add Folder Contents to Playlist LIBRARY_TREE_TO_PLAYLIST_FOLDER_LABEL=Ychwanegu Cynnwys Ffolder i Restr Chwarae #### LIBRARY_TREE_SAVED_DIRECTORY=Saved Files LIBRARY_TREE_SAVED_DIRECTORY=Ffeiliau wedi Cadw #### LIBRARY_TREE_INCOMPLETE_DIRECTORY=Incomplete Files LIBRARY_TREE_INCOMPLETE_DIRECTORY=Ffeiliau Anghyflawn #### LIBRARY_TREE_SHARED_FILES_DIRECTORY=Shared Files LIBRARY_TREE_SHARED_FILES_DIRECTORY=Ffeiliau wedi Rhannu #### LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY=Individually Shared Files LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY=Ffeiliau wedi'u rhannu'n unigol #### LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY_TOOLTIP=List of All Individually Shared Files LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY_TOOLTIP=Rhestr o bob ffeil wedi'i rhannu'n unigiol #### LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY=.torrent files #? LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY= #### LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY_TOOLTIP=List of .torrent files #? LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY_TOOLTIP= #### LIBRARY_TREE_SHOW_TORRENT_METAFOLDER_LABEL=Show .torrent Files #? LIBRARY_TREE_SHOW_TORRENT_METAFOLDER_LABEL= #### LIBRARY_TREE_HIDE_TORRENT_METAFOLDER_LABEL=Hide .torrent Files #? LIBRARY_TREE_HIDE_TORRENT_METAFOLDER_LABEL= ################################################################################ # Key/value pairs for strings in the console window. ################################################################################ #### CONSOLE_SAVE_BUTTON_LABEL=Save CONSOLE_SAVE_BUTTON_LABEL=Cadw #### CONSOLE_DIALOG_SAVE_TITLE=Save As CONSOLE_DIALOG_SAVE_TITLE=Cadw Fel ################################################################### # Key/value pairs for PlayListGUI. ################################################################### #### PLAYLIST_TITLE=MP3 Playlist PLAYLIST_TITLE=Rhestr Chwarae MP3 #### PLAYLIST_TABLE_NAME=Name PLAYLIST_TABLE_NAME=Enw #### PLAYLIST_TABLE_LENGTH=Length PLAYLIST_TABLE_LENGTH=Hyd #### PLAYLIST_TABLE_BITRATE=Bitrate PLAYLIST_TABLE_BITRATE=Bitrate #### PLAYLIST_OPTIONS_STRING=Play Options: PLAYLIST_OPTIONS_STRING=Opsiynau Chwarae: #### PLAYLIST_OPTIONS_CONTINUE=Continuous PLAYLIST_OPTIONS_CONTINUE=Tryw'r Amser #### PLAYLIST_OPTIONS_SHUFFLE=Shuffle PLAYLIST_OPTIONS_SHUFFLE=Cymysu #### PLAYLIST_DIALOG_OPEN_TITLE=Open Playlist (.m3u) PLAYLIST_DIALOG_OPEN_TITLE=Agor Rhestr Chwarae (.m3u) #### PLAYLIST_DIALOG_SAVE_TITLE=Save Playlist As PLAYLIST_DIALOG_SAVE_TITLE=Cadw'r Rhestr Chwarae Fel #### PLAYLIST_CANNOT_PLAY_FILE=LimeWire cannot play the file PLAYLIST_CANNOT_PLAY_FILE=Mae LimeWire yn methu Chwarae'r Ffeil #### PLAYLIST_FILE_UNSUPPORTED=. The file type is not recognized. PLAYLIST_FILE_UNSUPPORTED=. Dim yn nabod y fath yma o ffeil #### PLAYLIST_LINE_UNAVAILABLE=. No line is available for output. PLAYLIST_LINE_UNAVAILABLE=. Dim llinell allan ar gael #### PLAYLIST_FILE_MISSING=. The file cannot be found. PLAYLIST_FILE_MISSING=Methu darganfod y ffeil #### PLAYLIST_FILE_CORRUPT=. The file is corrupt. PLAYLIST_FILE_CORRUPT=Ffeil wedi llygru #### PLAYLIST_FILE_UNKNOWN=. There is an unknown error with the audio file. PLAYLIST_FILE_UNKNOWN=Gwall anhysbys gyda'r ffeil yma #### PLAYLIST_FILE_PARSE_PROBLEM=. The file cannot be parsed. PLAYLIST_FILE_PARSE_PROBLEM=Gall y ffeil ddim parsio ################################################################################ # Key/value pairs for the LimeWire initialization wizard that is run # if you don't have a limewire.props file. ################################################################################ #### SETUP_DIALOG_TITLE=Limewire Setup Dialog SETUP_DIALOG_TITLE=Opsiynau Trefnu LimeWire #### SETUP_LANGUAGE_TITLE=Language Options SETUP_LANGUAGE_TITLE=Dewisiadau Iaith #### SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Choose Language: SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Dewis Iaith: #### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like LimeWire to use. SETUP_LANGUAGE_LABEL=Dewis yr iaith rwyt eisiau LimeWire ei defnydio. #### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option... SETUP_MORE_INFO=Dysgu mwy am y dewis yma... #### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome SETUP_WELCOME_TITLE=Croeso #### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the LimeWire setup wizard. LimeWire will guide you through a series of steps to configure LimeWire for optimum performance. SETUP_WELCOME_LABEL=Croeso i Ddewin LimeWire. Mae LimeWire yn mynd i dy arwain trwy gyfres o gamau er mwyn drefnu LimeWire i weithio orau. #### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the LimeWire setup wizard. LimeWire has recently added new features that require your configuration. LimeWire will guide you through a series of steps to configure these new features. SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Croeso i Ddewin LimeWire. Mae LimeWire wedi ychwanegu mwy o bethau'n ddiweddar sydd angen dy eu trefnu. Mae LimeWire yn mynd i dy arwain trwy nifer o ddewisiadau. #### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder SETUP_SAVE_TITLE=Ffolder Cadw #### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default. SETUP_SAVE_LABEL=Dewis ffolder ble wyt eisiau dy ffeiliau i llwytho i lawr. Mae'r ffolder hefyd yn mynd i gael ei osod i rannu gyda defnyddwyr eraill Gnutella bob tro. #### SETUP_SPEED_TITLE=Connection Speed SETUP_SPEED_TITLE=Cyflymdra Cysylltiad #### SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Select Speed SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Dewis Cyflymdra #### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate. SETUP_SPEED_LABEL=Dewis cyflymdra dy gysylltiad i'r we. Mae'n bwysig i wneud y dewis iawn i gael y canlyniadau gorau. Os nad wyt ti'n sicr pa fath o gysylltiad sydd gennyt ti, neu os ydy dy gysylltiad heb ei rhestri, dewis yr un mwyaf addas. #### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup SETUP_STARTUP_TITLE=Dechrau'r System #### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like LimeWire to start when you log into your computer? This will cause LimeWire to start faster when you use it later. SETUP_STARTUP_LABEL=Wyt eisiau LimeWire i ddechrau pan rwyt ti'n cofnodi mewn ar dy gyfrifiadur? Mae'n helpu LimeWire i weithio'n gynt nes ymlaen #### SETUP_STARTUP_CHECKBOX=Start Automatically SETUP_STARTUP_CHECKBOX=Dechrau'n Awtomatig #### SETUP_FIREWALL_TITLE=Firewall Setup SETUP_FIREWALL_TITLE=Trefnu Wal Tan #### SETUP_FIREWALL_LABEL=LimeWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock LimeWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture. SETUP_FIREWALL_LABEL=Mae LimeWire yn gweithio gorau gyda chysylltiad llawn i'r we. Os oes rhybudd wal tan neu ddiogelwch yn dangos, dad-flocia LimeWire a dewis i gofio'r opsiwn. Efallai fydd dy wal tan yn ymddangos yn wahanol i'r isod. #### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files SETUP_SCAN_TITLE=Sganio am Ffeiliau #### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like LimeWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete. SETUP_SCAN_LABEL=Wyt eisiau i LimeWire sganio dy ddisc caled yn gyflym ar gyfer ffeiliau cyfryngau eraill? Rwyt ti'n mynd i gael y cyfle i ddweud pa ffolderi rwyt eisiau eu rhannu pan mae'r sgan wedi gorffen. #### SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Scan Hard Drive? SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Sganio Disc Caled? #### SETUP_WAIT_TITLE=Scanning Hard Drive SETUP_WAIT_TITLE=Yn Sganio Disc Caled #### SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Scanning Hard Drive... SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Yn Sganio Disc Caled... #### SETUP_WAIT_LABEL=Please wait as LimeWire scans your hard drive... SETUP_WAIT_LABEL=Aros tra mae LimeWire yn Sganio'r Disc Caled #### SETUP_WAIT_SCAN_CANCELLED_LABEL=Scan cancelled SETUP_WAIT_SCAN_CANCELLED_LABEL=Sgan wedi canslo #### SETUP_WAIT_CANCEL_SCAN_ACTION_NAME=Cancel Scan SETUP_WAIT_CANCEL_SCAN_ACTION_NAME=Canslo Sgan #### SETUP_CONFIRM_TITLE=Confirm Scan SETUP_CONFIRM_TITLE=Cadarnhau Sgan #### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared. SETUP_CONFIRM_LABEL=Rydan ni wedi sylw ar y ffolderi isod fel rhai efallai byddet ti am eu rhannu. Os wyt ti eisiau rhannu un o'r ffolderi yma, cleciau'r bocs. Mae ffolderi yn y ffolder yma yn cael eu rhannu hefyd. #### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared. SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=Mae'r ffolderi wedi'u dewis isod (a ffolderi tu mewn iddynt) i gael eu rhannu. #### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=LimeWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring LimeWire, click "Next". SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=Mae LimeWire yn methu darganfod unrhyw ffeiliau i'w rhannu. I gario ymlaen i drefnu LimeWire clicia "Nesaf" #### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering SETUP_FILTER_TITLE=Ffiltro Cynnwys #### SETUP_FILTER_LABEL=LimeWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling LimeWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu. SETUP_FILTER_LABEL=Mae LimeWire yn gallu ffiltro'r ffeiliau mae'r perchenogion wedi gofyn iddynt beidio cael eu rhannu. Wrth alluogi ffiltro, rwyt ti'n dweud wrth LimeWire i gadarnhau gyda rhestr o'r cynnwys cyngyngeig pob ffeil rwyt ti'n ei lwytho i lawr neu eu rannu #### SETUP_FILTER_CHECKBOX=Enable Content Filtering SETUP_FILTER_CHECKBOX=Galluogi Ffiltro Cynnwys #### SETUP_FINISH_TITLE=Finish Setup SETUP_FINISH_TITLE=Gorffen Trefnu #### SETUP_FINISH_LABEL=Your LimeWire setup has successfully completed. Please press the "Finish" button to begin using LimeWire. SETUP_FINISH_LABEL=Mae dy LimeWire wedi cael ei drefnu'n llwyddianus. Clicia'r botom "Gorffen" i ddechrau defnyddio LimeWire #### SETUP_ASSOCIATIONS_TITLE=File & Protocol Associations #? SETUP_ASSOCIATIONS_TITLE= #### SETUP_ASSOCIATIONS_LABEL=What type of resources should LimeWire open? #? SETUP_ASSOCIATIONS_LABEL= ################################################################################ # Key/value pairs for miscellaneous associations. ################################################################################ #### ASSOCIATIONS_MANGET_DESCRIPTION="magnet:" links #? ASSOCIATIONS_MANGET_DESCRIPTION= #### ASSOCIATIONS_TORRENT_DESCRIPTION=".torrent" files #? ASSOCIATIONS_TORRENT_DESCRIPTION= #### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that LimeWire uses are no longer associated with LimeWire. Would you like LimeWire to fix this? #? ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING= #### ASSOCIATIONS_OTHER_OPTION=Details #? ASSOCIATIONS_OTHER_OPTION= ################################################################################ # Key/value pairs for the file chooser. ################################################################################ #### DIRECTORY_CHOOSER_CAPTION=Select DIRECTORY_CHOOSER_CAPTION=Dewis ################################################################################ # Key/value pairs for a directory file chooser. ################################################################################ #### FILE_CHOOSER_DIRECTORY_BUTTON_LABEL=Select FILE_CHOOSER_DIRECTORY_BUTTON_LABEL=Dewis #### FILE_CHOOSER_DIRECTORY_TITLE=Select Folder FILE_CHOOSER_DIRECTORY_TITLE=Dewis Ffolder ################################################################################ # Key/value pairs for strings in the init package # com.limegroup.gnutella.gui.init -- the wizard to setup the program when # limewire.props is not present or when the "INSTALLED" setting is false. ################################################################################ #### INIT_SAVE_DIRECTORY_FIELD_LABEL=Save Folder: INIT_SAVE_DIRECTORY_FIELD_LABEL=Ffolder Cadw: #### INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_LABEL=Browse... INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_LABEL=Chwilio... #### INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_TIP=Choose Another Folder INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_TIP=Dewis Ffolder Arall #### INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Default INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Defnyddio'r Gwreiddiol #### INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_TIP=Use the Default Folder INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_TIP=Defnyddio'r Ffolder Gwreiddiol ################################################################################ # Key/Value pairs for the pro window on startup. ################################################################################ #### PRO_TITLE=Upgrade to PRO PRO_TITLE=Uwchraddio i PRO #### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get LimeWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running LimeWire. PRO_LABEL_THANKS=Am lwytho Cyflymdra-Twrbo rhaid cael LimeWire PRO. Rydan ni'n sicr byddet ti'n hoffi gyda gwell berfformiad PRO. Diolch iti am helpu cadw'r we'n agored trwy ddefnyddio LimeWire. #### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to LimeWire PRO? PRO_LABEL_QUESTION=Cael LimeWire PRO? #### GO_PRO_TIP=Get LimeWire PRO Now GO_PRO_TIP=Cael LimeWire PRO yn awr #### WHYGOPRO=Why WHYGOPRO=Pam #### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me? WHYGOPRO_TIP=Beth mae PRO yn rhoi imi? #### GO_PRO_LATER=Later GO_PRO_LATER=Wedyn #### GO_PRO_LATER_TIP=Get LimeWire PRO Later GO_PRO_LATER_TIP=Cael LimeWire PRO Wedyn ################################################################################ # Key/Value pairs for the upgrade java window. ################################################################################ #### JAVA_UPGRADE_TITLE=Upgrade Your Java JAVA_UPGRADE_TITLE=Cael Java gwell #### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=LimeWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. LimeWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements. JAVA_UPGRADE_MESSAGE=Mae LimeWire wedi sylwi dy fod di'n defnyddio Java rhy hen. Mae LimeWire yn edrych ac yn gweithio'n llawer gwell gyda Java mwy diweddar. Mae Java newydd yn cefnogi olwynion sgrolio, steil Windows XP a llawer o welllianau eraill. #### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade? JAVA_UPGRADE_QUESTION=Wyt eisiau cael dy Java newydd am ddim? ################################################################################ # Key/Value pairs for the change language window. ################################################################################ #### LANGUAGE_LOADING=Loading Languages LANGUAGE_LOADING=Llwythio Ieithoedd ################################################################### # Key/value pairs for XML. ################################################################### #### XML_audios__audio=Audio XML_audios__audio=Sain #### XML_audios__audio__title__=Title XML_audios__audio__title__=Teitl #### XML_audios__audio__artist__=Artist XML_audios__audio__artist__=Artist #### XML_audios__audio__album__=Album XML_audios__audio__album__=Albwm #### XML_audios__audio__genre__=Genre XML_audios__audio__genre__=Steil #### XML_audios__audio__track__=Track XML_audios__audio__track__=Trac #### XML_audios__audio__type__=Type XML_audios__audio__type__=Math #### XML_audios__audio__seconds__=Length XML_audios__audio__seconds__=Hyd #### XML_audios__audio__year__=Year XML_audios__audio__year__=Blwyddyn #### XML_audios__audio__language__=Language XML_audios__audio__language__=Iaith #### XML_audios__audio__bitrate__=Bitrate XML_audios__audio__bitrate__=Bitrate #### XML_audios__audio__comments__=Comments XML_audios__audio__comments__=Sylwadau #### XML_audios__audio__action__=Action XML_audios__audio__action__=Action #### XML_audios__audio__license__=Copyright XML_audios__audio__license__=Hawlfraint #### XML_audios__audio__licensetype__=License Type XML_audios__audio__licensetype__=Math o Drwydded #### XML_videos__video=Video XML_videos__video=Fideo #### XML_videos__video__title__=Title XML_videos__video__title__=Teitl #### XML_videos__video__director__=Director XML_videos__video__director__=Cyfarwyddwr #### XML_videos__video__producer__=Producer XML_videos__video__producer__=Cynhyrchydd #### XML_videos__video__studio__=Studio XML_videos__video__studio__=Stiwdio #### XML_videos__video__stars__=Stars XML_videos__video__stars__=Ser #### XML_videos__video__type__=Type XML_videos__video__type__=Math #### XML_videos__video__length__=Length XML_videos__video__length__=Hyd #### XML_videos__video__year__=Year XML_videos__video__year__=Blwyddyn #### XML_videos__video__language__=Language XML_videos__video__language__=Iaith #### XML_videos__video__subtitles__=Subtitles XML_videos__video__subtitles__=Is-deitlau #### XML_videos__video__rating__=Rating XML_videos__video__rating__=Graddio #### XML_videos__video__comments__=Comments XML_videos__video__comments__=Sylwadau #### XML_videos__video__action__=Action XML_videos__video__action__=Action #### XML_videos__video__license__=Copyright XML_videos__video__license__=Hawlfraint #### XML_videos__video__licensetype__=License Type XML_videos__video__licensetype__=Math o Drwydded #### XML_videos__video__height__=Height XML_videos__video__height__=Uchder #### XML_videos__video__width__=Width XML_videos__video__width__=Lled #### XML_videos__video__bitrate__=Bitrate XML_videos__video__bitrate__=Bitrate #### XML_images__image=Image XML_images__image=Delwedd #### XML_images__image__title__=Title XML_images__image__title__=Teitl #### XML_images__image__description__=Description XML_images__image__description__=Disgrifiad #### XML_images__image__artist__=Artist XML_images__image__artist__=Artist #### XML_images__image__license__=License XML_images__image__license__=Trwydded #### XML_images__image__licensetype__=License Type XML_images__image__licensetype__=Math o Drwydded #### XML_documents__document=Document XML_documents__document=Dogfen #### XML_documents__document__title__=Title XML_documents__document__title__=Teitl #### XML_documents__document__topic__=Topic XML_documents__document__topic__=Pwnc #### XML_documents__document__author__=Author XML_documents__document__author__=Awdur #### XML_documents__document__license__=License XML_documents__document__license__=Trwydded #### XML_documents__document__licensetype__=License Type XML_documents__document__licensetype__=Math o Drwydded #### XML_applications__application=Application XML_applications__application=Meddalwedd #### XML_applications__application__name__=Name XML_applications__application__name__=Enw #### XML_applications__application__publisher__=Publisher XML_applications__application__publisher__=Cyhoeddwr #### XML_applications__application__platform__=Platform #? XML_applications__application__platform__= #### XML_applications__application__licensetype__=License Type XML_applications__application__licensetype__=Math o Drwydded #### XML_applications__application__license__=License XML_applications__application__license__=Trwydded #MetaEditorFrame #### META_EDITOR_ANNOTATING_FILE=Annotating file META_EDITOR_ANNOTATING_FILE=Nodi'r Ffeil #### META_EDITOR_SAVE_LABEL=Save META_EDITOR_SAVE_LABEL=Cadw #### META_EDITOR_CANCEL_LABEL=Cancel META_EDITOR_CANCEL_LABEL=Canslo #### META_EDITOR_DELETE_LABEL=Delete META_EDITOR_DELETE_LABEL=Dileu #### META_EDITOR_EDITING_LABEL=Edit annotation of type: META_EDITOR_EDITING_LABEL=Golygu nodiadau o'r fath: #### META_EDITOR_ADDING_LABEL=Add annotation of type: META_EDITOR_ADDING_LABEL=Ychwanegu nodiadau o'r fath: #IndentingPanel #### XML_SEARCH_MORE_OPTIONS_LABEL=More Search Options XML_SEARCH_MORE_OPTIONS_LABEL=Mwy o Opsiynau Chwilio #### META_EDITOR_INFO_TAB_LABEL=Info META_EDITOR_INFO_TAB_LABEL=Gwybodaeth #### META_EDITOR_OK_BUTTON_LABEL=OK META_EDITOR_OK_BUTTON_LABEL=Iawn #### META_EDITOR_CANCEL_BUTTON_LABEL=Cancel META_EDITOR_CANCEL_BUTTON_LABEL=Canslo #### META_EDITOR_ADVANCED_BUTTON_LABEL=Advanced META_EDITOR_ADVANCED_BUTTON_LABEL=Uwch #### META_EDITOR_RESET_LABEL=Reset META_EDITOR_RESET_LABEL=Ail-osod #### META_EDITOR_MULTIPLE_FILE_INFO_LABEL=Multiple File Information META_EDITOR_MULTIPLE_FILE_INFO_LABEL=Gwybodaeth am sawl Ffeil #### META_EDITOR_AUDIO_LABEL=Audio META_EDITOR_AUDIO_LABEL=Sain #### META_EDITOR_TITLE_LABEL=Title: META_EDITOR_TITLE_LABEL=Teitl: #### META_EDITOR_ARTIST_LABEL=Artist: META_EDITOR_ARTIST_LABEL=Artist: #### META_EDITOR_ALBUM_LABEL=Album: META_EDITOR_ALBUM_LABEL=Albwm #### META_EDITOR_GENRE_LABEL=Genre: META_EDITOR_GENRE_LABEL=Steil: #### META_EDITOR_YEAR_LABEL=Year: META_EDITOR_YEAR_LABEL=Blwyddyn: #### META_EDITOR_TYPE_LABEL=Type: META_EDITOR_TYPE_LABEL=Math: #### META_EDITOR_TRACK_LABEL=Track: META_EDITOR_TRACK_LABEL=Trac: #### META_EDITOR_LANGUAGE_LABEL=Language: META_EDITOR_LANGUAGE_LABEL=Iaith: #### META_EDITOR_SECONDS_LABEL=Length: META_EDITOR_SECONDS_LABEL=Hyd: #### META_EDITOR_BITRATE_LABEL=Bitrate: META_EDITOR_BITRATE_LABEL=Bitrate: #### META_EDITOR_COMMENTS_LABEL=Comments: META_EDITOR_COMMENTS_LABEL=Sylwadau: #### META_EDITOR_SHA1_LABEL=SHA1: META_EDITOR_SHA1_LABEL=SHA1: #### META_EDITOR_PRICE_LABEL=Price: META_EDITOR_PRICE_LABEL=Pris: #### META_EDITOR_LINK_LABEL=Link: META_EDITOR_LINK_LABEL=Linc: #### META_EDITOR_ACTION_LABEL=Action: META_EDITOR_ACTION_LABEL=Action: #### META_EDITOR_STARS_LABEL=Stars: (Please separate with comma) META_EDITOR_STARS_LABEL=Ser: (Rho , rhwng pob un) #### META_EDITOR_LICENSE_LABEL=License: META_EDITOR_LICENSE_LABEL=Trwydded: #### META_EDITOR_LICENSETYPE_LABEL=License Type: META_EDITOR_LICENSETYPE_LABEL=Math o Drwydded: #### META_EDITOR_VIDEO_LABEL=Video META_EDITOR_VIDEO_LABEL=Fideo: #### META_EDITOR_RATING_LABEL=Rating: META_EDITOR_RATING_LABEL=Graddio: #### META_EDITOR_LENGTH_LABEL=Length: META_EDITOR_LENGTH_LABEL=Hyd: #### META_EDITOR_HEIGHT_LABEL=Height: META_EDITOR_HEIGHT_LABEL=Uchder: #### META_EDITOR_DIRECTOR_LABEL=Director: META_EDITOR_DIRECTOR_LABEL=Cyfarwyddwr: #### META_EDITOR_STUDIO_LABEL=Studio: META_EDITOR_STUDIO_LABEL=Stiwdio: #### META_EDITOR_PRODUCER_LABEL=Producer: (Please separate with comma) META_EDITOR_PRODUCER_LABEL=Cyhnhyrchydd: (Rho , rhwng pob un) #### META_EDITOR_SUBTITLES_LABEL=Subtitles: (Please separate with comma) META_EDITOR_SUBTITLES_LABEL=Is-Deitlau #### META_EDITOR_DOCUMENT_LABEL=Document META_EDITOR_DOCUMENT_LABEL=Dogfen #### META_EDITOR_APPLICATION_LABEL=Application META_EDITOR_APPLICATION_LABEL=Rhaglen #### META_EDITOR_IMAGE_LABEL=Image META_EDITOR_IMAGE_LABEL=Delwedd #### META_EDITOR_TOPIC_LABEL=Topic: META_EDITOR_TOPIC_LABEL=Pwnc: #### META_EDITOR_AUTHOR_LABEL=Author: META_EDITOR_AUTHOR_LABEL=Awdur: #### META_EDITOR_NAME_LABEL=Name: META_EDITOR_NAME_LABEL=Enw: #### META_EDITOR_PUBLISHER_LABEL=Publisher: META_EDITOR_PUBLISHER_LABEL=Cyhoeddwr: #### META_EDITOR_DESCRIPTION_LABEL=Description: META_EDITOR_DESCRIPTION_LABEL=Disgrifiad: #### META_EDITOR_PLATFORM_LABEL=Platform: META_EDITOR_PLATFORM_LABEL=Platfform: #### META_EDITOR_SIZE_LABEL=Size: META_EDITOR_SIZE_LABEL=Maint: #### META_EDITOR_DATE_MODIFIED_LABEL=Date Modified: META_EDITOR_DATE_MODIFIED_LABEL=Dyddiad wedi newid: #### META_EDITOR_KIND_LABEL=Kind: META_EDITOR_KIND_LABEL=Math: #### META_EDITOR_MP3_KIND_LABEL=MPEG-1 Audio Layer 3 META_EDITOR_MP3_KIND_LABEL=MPEG-1 Sain Lefel 3 #### META_EDITOR_MP4_KIND_LABEL=MPEG-4 Audio META_EDITOR_MP4_KIND_LABEL=MPEG-4 Sain #### META_EDITOR_OGG_KIND_LABEL=Ogg Vorbis META_EDITOR_OGG_KIND_LABEL=Ogg Vorbis #### CC_PUBLISHER_TITLE=Publish License CC_PUBLISHER_TITLE=Cyhoeddu Trwydded #### CC_PUBLISHER_INTRO=This tool helps you publish audio under a Creative Commons license. CC_PUBLISHER_INTRO=Mae hwn yn dy helpu cyhoeddu o dan drwydded Creative Commons #### CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=How does it work? CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=Sut mae'n gweithio? #### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license. CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=Dwi'n deall i gyhoeddi ffeil, rhaid iti naillai bod yn berchen a'r hawlfraint neu gael caniatad i'w gyhoeddi o dan drwydded Creative Commons. #### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license. CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=Mae gan y ffeil yma drwydded yn barod. Os wyt eisiau ei addasu, clicia'r bocs i dystio dy fod di nallai'n berchen a'r hawlfraint neu'n wedi cael caniatad i'w chyoeddi o dan drwydded Creative Commons. #### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file #? CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE= #### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file #? CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE= #### CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_HOLDER_LABEL=Copyright Holder: CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_HOLDER_LABEL=Deiliad yr Hawlfraint #### CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_YEAR_LABEL=Copyright Year: CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_YEAR_LABEL=Blwyddyn yr Hawlfraint #### CC_PUBLISHER_WORK_TITLE_LABEL=Title of Work: CC_PUBLISHER_WORK_TITLE_LABEL=Teil y Gwaith: #### CC_PUBLISHER_DESCRIPTION_LABEL=Description: CC_PUBLISHER_DESCRIPTION_LABEL=Disgrifiad: #### CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWCOM_LABEL=Allow commercial use of your work? CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWCOM_LABEL=Caniatau defnydd masnachol o dy waith? #### CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_LABEL=Allow modification of your work? CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_LABEL=Caniatau addasiadau o dy waith? #### CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_SHAREALIKE=ShareAlike CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_SHAREALIKE=ShareAlike #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_URL=Where do you want to store the verification URL? CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_URL=Ble wyt eisiau cadw'r URL awdurdodi #### CC_PUBLISHER_CC_VERIFICATION_URL_LABEL=What is this? CC_PUBLISHER_CC_VERIFICATION_URL_LABEL=Beth ydi hwn? #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF=I want to host the verification file myself at the following URL: CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF=Rydw i eisiau bod yn geidwad y ffeil awdurdodi fy hun at yr URL canlynol: #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_ARCHIVE=I want to use the Internet Archive to host the file. CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_ARCHIVE=Rydw i eisiau defnyddio'r Archif Gwe i gadw'r ffeil. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF_LABEL=The verification file is hosted at the following URL: #? CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF_LABEL= #### CC_PUBLISHER_RDF_OUTPUT=In order to publish your file, please insert the following code in your verification page at: CC_PUBLISHER_RDF_OUTPUT=Er mwyn cyhoeddi dy ffeil, rhoi'r cod canlyniol yn dy dudalen wirio yn: #### CC_PUBLISHER_COPY_BUTTON=Copy to Clipboard CC_PUBLISHER_COPY_BUTTON=Copio i'r Clipfwrdd #### CC_PUBLISHER_REMOVELICENSE_LABEL=Are you sure you want to permanently remove the license from your local copy of this file? CC_PUBLISHER_REMOVELICENSE_LABEL=Wyt ti'n siwr dy fod di am ddileu am byth y drwydded oddi ar dy gopi lleol o'r ffeil yma? #### CC_PUBLISHER_LICENSEREMOVED_LABEL=Please press OK to permanently remove license. CC_PUBLISHER_LICENSEREMOVED_LABEL=Dewis IAWNi gael gwared a'r drwydded am byth #### CC_PUBLISHER_ARCHIVE_USERNAME_LABEL=Username: CC_PUBLISHER_ARCHIVE_USERNAME_LABEL=Enw Defnyddiwr: #### CC_PUBLISHER_ARCHIVE_PASSWORD_LABEL=Password: CC_PUBLISHER_ARCHIVE_PASSWORD_LABEL=Cyfrinair #### CC_RDFOUTPUT_TITLE=License RDF Output CC_RDFOUTPUT_TITLE=Trwydded Darlledu RDF #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_TITLE=Upload INTERNETARCHIVE_UPLOADER_TITLE=Llwytho i Fyny #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_LABEL=Please wait while LimeWire is uploading your files to the Internet Archive INTERNETARCHIVE_UPLOADER_LABEL=Aros tra fod LimeWire yn llwytho i fyny dy ffeiliau i'r Archif Gwe. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_INIT=Connecting to the Internet Archive... INTERNETARCHIVE_UPLOADER_INIT=Cysylltu a'r Archif Gwe.. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CONNECTED=Connected... INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CONNECTED=Wedi Cysylltu #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING=Uploading file INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING=Llwytho fyny ffeil #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING_OF=of INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING_OF=o #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADED=Uploaded INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADED=Wedi Llwythio #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_BYTESOF=bytes of INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_BYTESOF=Byte o #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_COMPLETED=Successfully uploaded files INTERNETARCHIVE_UPLOADER_COMPLETED=Wedi llwytho'r ffeiliau'n iawn #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CHECKIN=Checking in... INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CHECKIN=Mewngofnodi... #### INTERNETARCHIVE_IDRETRIEVER_TITLE=Requesting Identifier... INTERNETARCHIVE_IDRETRIEVER_TITLE=Gofyn i Adnabod... ################################################################################ # Key/value pairs for the StandardListEditor reusable component. ################################################################################ #### LIST_EDITOR_ADD_BUTTON=Add... LIST_EDITOR_ADD_BUTTON=Ychwanegu... #### LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_2=Add LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_2=Ychwanegu #### LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON=Remove LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON=Dileu #### LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_TIP=Add New List Item LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_TIP=Ychwanegu eitem rhestr newydd #### LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON_TIP=Remove Selected Item LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON_TIP=Dileu eitem wedi'i dewis ################################################################################ # Key/value pairs for the InputField reusable component. ################################################################################ #### INPUT_FIELD_GENERIC_CAPTION=Input INPUT_FIELD_GENERIC_CAPTION=I mewn ################################################################################ # Key/value pairs for general button labels/tooltips used in various windows. ################################################################################ #### GENERAL_CHAT_BUTTON_LABEL=Chat... GENERAL_CHAT_BUTTON_LABEL=Sgwrsio... #### GENERAL_CHAT_BUTTON_TIP=Chat with Host GENERAL_CHAT_BUTTON_TIP=Sgwrsio gyda Phartner #### GENERAL_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Launch GENERAL_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Lansio #### GENERAL_LAUNCH_BUTTON_TIP=Launch File GENERAL_LAUNCH_BUTTON_TIP=Lansio Ffeil #### GENERAL_CLEAR_HISTORY=Clear History GENERAL_CLEAR_HISTORY=Clirio Hanes ################################################################################ # Key/value pairs for ButtonRow labels and tooltips. ################################################################################ #### CHAT_BLOCK_BUTTON_LABEL=Block Host CHAT_BLOCK_BUTTON_LABEL=Blocio'r Partner #### CHAT_SEND_BUTTON_LABEL=Send Message CHAT_SEND_BUTTON_LABEL=Anfon Neges #### CHAT_STOP_BUTTON_LABEL=End Chat CHAT_STOP_BUTTON_LABEL=Gorffen Sgwrs #### CHAT_BLOCK_BUTTON_TIP=Block Current Host CHAT_BLOCK_BUTTON_TIP=Blocio Partner Presennol #### CHAT_SEND_BUTTON_TIP=Send a Message to a Host CHAT_SEND_BUTTON_TIP=Anfon Neges i Bartner #### CHAT_STOP_BUTTON_TIP=Stop Chatting with a Host CHAT_STOP_BUTTON_TIP=Stopio Sgwrsio gyda Phartner ################################################################################ # Key/value pairs for the ChatFrame that is displayed while chatting. ################################################################################ #### CHAT_WITH_LABEL=Chatting with CHAT_WITH_LABEL=Sgwrsio gyda #### CHAT_HOST_UNAVAILABLE=Host is unavailable CHAT_HOST_UNAVAILABLE=Partner dim ar gael #### CHAT_YOU=You CHAT_YOU=Ti ################################################################### # Key/value pairs for splash screen status text. ################################################################### #### SPLASH_STATUS_RESOURCE_MANAGER=Loading Resources... SPLASH_STATUS_RESOURCE_MANAGER=Llwytho Adnoddau... #### SPLASH_STATUS_HTML_ENGINE=Loading HTML Engine... SPLASH_STATUS_HTML_ENGINE=Llwytho Peiriant HTML #### SPLASH_STATUS_SEARCH_WINDOW=Loading Search Window... SPLASH_STATUS_SEARCH_WINDOW=Llwytho Ffenestr Chwilio... #### SPLASH_STATUS_OPTIONS_WINDOW=Loading Options Window... SPLASH_STATUS_OPTIONS_WINDOW=Llwythio Ffenestr Opsiynau... #### SPLASH_STATUS_USER_SETTINGS=Loading Settings... SPLASH_STATUS_USER_SETTINGS=Llwytho Gosodiadau... #### SPLASH_STATUS_SHARED_FILES=Loading Shared Files... SPLASH_STATUS_SHARED_FILES=Llwytho Ffeiliau Wedi'u Rhannu #### SPLASH_STATUS_INTERFACE=Loading User Interface... SPLASH_STATUS_INTERFACE=Llwytho Rhyngwyneb... #### SPLASH_STATUS_UPDATES=Checking for Updates... SPLASH_STATUS_UPDATES=Chwilio am Fersiynau Newydd... #### SPLASH_STATUS_CORE_COMPONENTS=Loading Core Components... SPLASH_STATUS_CORE_COMPONENTS=Llwytho Darnau Craidd... #### SPLASH_STATUS_DOWNLOAD_WINDOW=Loading Download Window... SPLASH_STATUS_DOWNLOAD_WINDOW=Llwytho Ffenestr Llwytho i Fyny... #### SPLASH_STATUS_LIBRARY_WINDOW=Loading Library Window... SPLASH_STATUS_LIBRARY_WINDOW=Llwytho Ffenest y Llyfrgell... #### SPLASH_STATUS_UPLOAD_WINDOW=Loading Upload Window... SPLASH_STATUS_UPLOAD_WINDOW=Llwytho Ffenestr Llwytho i Lawr... #### SPLASH_STATUS_MONITOR_WINDOW=Loading Monitor Window... SPLASH_STATUS_MONITOR_WINDOW=Llwytho Ffenest Monitor... #### SPLASH_STATUS_CONNECTION_WINDOW=Loading Connections Window... SPLASH_STATUS_CONNECTION_WINDOW=Llwytho Ffenest Cysyltiadau... #### SPLASH_STATUS_STATISTICS_WINDOW=Loading Statistics Window... SPLASH_STATUS_STATISTICS_WINDOW=Llwytho Ffenestr Statws... #### SPLASH_STATUS_LOGGING_WINDOW=Loading Logging Window... #? SPLASH_STATUS_LOGGING_WINDOW= #### SPLASH_STATUS_STATUS_WINDOW=Loading Status Window... SPLASH_STATUS_STATUS_WINDOW=Llwytho Ffenestr Statws... #### SPLASH_STATUS_PLAYLIST_WINDOW=Loading Playlist Window... SPLASH_STATUS_PLAYLIST_WINDOW=Llwytho Ffenestr Rhestr Chwarae... #### SPLASH_STATUS_MENUS=Loading Menus... SPLASH_STATUS_MENUS=Llwytho Dewislenni... #### SPLASH_STATUS_MESSAGE_SERVICE=Loading Messages... SPLASH_STATUS_MESSAGE_SERVICE=Llwytho Negeseuon... #### SPLASH_STATUS_ICONS=Loading Icons... SPLASH_STATUS_ICONS=Llwytho Iconau... #### SPLASH_STATUS_I18N=Loading Internationalization Support... SPLASH_STATUS_I18N=Llwytho Cefnogaeth Rhwngwladol... #### SPLASH_STATUS_DAAP=Loading Digital Audio Access Protocol... SPLASH_STATUS_DAAP=Llwytho Protocol Mynediad Sain Digidol... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_ACCEPTOR=Loading Connection Listener... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_ACCEPTOR=Llwytho Gwrandawir Cysylltiadau... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_MESSAGE_ROUTER=Loading Message Router... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_MESSAGE_ROUTER=Llwytho Router Negeseuon #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_MANAGER=Loading Connection Manager... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_MANAGER=Llwytho Rheolwr Cysylltiadau... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HOST_CATCHER=Locating Peers... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HOST_CATCHER=Ffeindio Partneriaid... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_FILE_MANAGER=Loading Shared Siles... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_FILE_MANAGER=Llwytho Safleoedd Wedi Rhannu... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_DOWNLOAD_MANAGER_POST_GUI=Loading Old Downloads... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_DOWNLOAD_MANAGER_POST_GUI=Llwytho hen Lwythiadau i Lawr #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_UPDATE_MANAGER=Checking for Updates... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_UPDATE_MANAGER=Chwilio am Fersiynau Newydd... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_QUERY_UNICASTER=Loading Directed Querier... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_QUERY_UNICASTER=Llwytho Holwr wedi'i Cyfeirio #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HTTPACCEPTOR=Loading Magnet Listener... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HTTPACCEPTOR=Llwythio Gwrandawir Magnet... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_PINGER=Loading Peer Listener... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_PINGER=Llwytho Gwrandawir Partner... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_WATCHDOG=Loading Stale Connection Manager... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_WATCHDOG=Llwytho Rheolwr Hen Gysylltiadau... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SAVED_FILE_MANAGER=Loading Saved Files... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SAVED_FILE_MANAGER=Llwytho Ffeiliau wedi'u Cadw... #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SIMPP_MANAGER=Loading Secure Settings... SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SIMPP_MANAGER=Llwytho Trefniadau Diogelwch... ################################################################## # Key/value pairs for the shutdown window. ################################################################## #### SHUTDOWN_TITLE=Shutting down LimeWire... SHUTDOWN_TITLE=Mae LimeWire yn Cau... #### SHUTDOWN_WAIT=Please wait while LimeWire shuts down... SHUTDOWN_WAIT=Aros tra fod LimeWire yn cau.. ################################################################## # Key/value pairs for the message displayed to prompt users to # support LimeWire through contributions. ################################################################## #### SUPPORT_LIMEWIRE_01=For Turbo-Charged searches get LimeWire PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_01=Am chwilio cyflymdra Twrbo. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_02=Support LimeWire's peer-to-peer development. Get PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_02=I gefnogi datblygiad P2P LimeWire! Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_03=Purchase LimeWire PRO to help us make downloads faster. SUPPORT_LIMEWIRE_03=I helpu ini wneud llwytho'n gynt. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_04=For Turbo-Charged downloads get LimeWire PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_04=Am lwytho cyflymdra Twrbo. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_05=Support open networks. Get LimeWire PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_05=I gefnogi rhyddid y we. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_06=Support open source and open protocols. Get LimeWire PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_06=I gefnogi cod a phrotocol agored. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_07=For Turbo-Charged performance get LimeWire PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_07=Am Gyflymdra-Twrbo. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_08=Keep the Internet open. Get LimeWire PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_08=I gadw'r We'n Rydd. Pryna LimeWire PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_09=Developing LimeWire costs real money. Get PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_09=Mae datblygu LimeWire yn costio arian mawr. Pryna PRO! #### SUPPORT_LIMEWIRE_11=Support LimeWire and independent media content. Get PRO. SUPPORT_LIMEWIRE_11=I gefnogi LimeWire a lleisiau annibynnol. Pryna PRO! ################################################################################ # Key/value pairs for the update package, displayed when there is an # update of LimeWire available. ################################################################################ #### UPDATE_DIALOG_CAPTION=New Version Available! UPDATE_DIALOG_CAPTION=Fersiwn Newydd Ar Gael! #### UPDATE_MESSAGE_SMALL=A newer version is available, update? UPDATE_MESSAGE_SMALL=Cael y Fersiwn Mwy Diweddar? #### UPDATE_TITLE=A new version of LimeWire is available. UPDATE_TITLE=Mae fersiwn mwy diweddar o LimeWire ar gael. #### UPDATE_LATER_LABEL=Update Later UPDATE_LATER_LABEL=Diweddaru Wedyn #### UPDATE_NOW_LABEL=Update Now UPDATE_NOW_LABEL=Diweddaru Nawr #### UPDATE_TIP=Visit http://www.limewire.com to update! UPDATE_TIP=I gael y fersiwn newydd - http://www.limewire.com #### UPDATE_RESTART=LimeWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, LimeWire will update automatically when you close. Would you like to update now? UPDATE_RESTART=Mae angen ail-ddechrau LimeWire i lwytho'r fersiwn newydd. Wyt eisiau diweddaru nawr? #### UPDATE_RESTART_TITLE=Update Ready UPDATE_RESTART_TITLE=Fersiwn Newydd yn Barod ################################################################################ # Key/Value pairs for dropped files to share dialog. ################################################################################ #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_TITLE=Share Dropped Files? #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_TITLE= #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_MESSAGE=You dropped the following files/folders on LimeWire, please select the ones you would like to share. #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_MESSAGE= #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_WARNING=All folders you select will also have their subfolders shared. #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_WARNING= #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_YES=Yes, Try Again #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_YES= #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_NO=No, Share Nothing #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_NO= #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_DONT_SHOW_AGAIN=Do not show this message again. #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_DONT_SHOW_AGAIN= #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_EMPTY_SELECTION_MESSAGE=You clicked OK but did not select any files to be shared. Would you like to try again? #? SHARED_FILES_DROP_DIALOG_EMPTY_SELECTION_MESSAGE= ################################################################################ # Key/Value pairs for other messages displayed to the user. ################################################################################ #### MESSAGE_CAPTION=Message MESSAGE_CAPTION=Neges #### MESSAGE_ERROR_CAPTION=Error MESSAGE_ERROR_CAPTION=Gwall #### MESSAGE_WARNING_CAPTION=Warning MESSAGE_WARNING_CAPTION=Rhybudd #### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder? MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Wyt ti'n siwr dy fod di eisiau stopio rhannu'r ffoder yma? #### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=LimeWire cannot stop sharing this folder. MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=Mae LimeWire yn methu a stopio rhannu'r ffolder yma. #### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=LimeWire will not launch the specified file for security reasons. MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=Ni fydd LimeWire yn lansio'r ffeil wedi'i dewis am rhyesymau diogelwch. #### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=LimeWire could not launch the specified file. #? MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED= #### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=LimeWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}. #? MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED= #### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)? MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Wyt ti'n siwr dy fod di eisiau dileu y ffeil/iau wedi'u dewis? #### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to. #? MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES= #### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Yn methu ail-enwi'r ffeil #### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application. MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=Rhaglen arall yn ei ddefnyddio efallai? #### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=LimeWire will not allow you to MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=Ni fydd LimeWire yn dy ganiatáu i #### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files. MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=y ffolder arbennig ar gyfer ffeiliau anghyflawn. #### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=LimeWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder. MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Roedd LimeWire yn methu defnyddio'r ffolder wedi dewis ar gyfer cadw ffeiliau. Tria ffolder arall. #### MESSAGE_FILE_CORRUPT=LimeWire has detected a corruption in the file MESSAGE_FILE_CORRUPT=Mae LimeWire wedi darganfod llygrydd yn y ffeil #### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download? MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Wyt ti dal eisiau i'w lwytho i lawr? #### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information: MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Rwyt ti'n trio rhannu ffolder sy'n debygol o gynnwys gwybodaeth sensitif: #### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder? MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Rhannu'r ffolder yma? ################################################################################ # Key/value pair for the message shown when LimeWire couldn't connect to the # internet. ################################################################################ #### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking LimeWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect LimeWire to the network. NO_INTERNET=Mae'n debyg bod dy gyfrifiadur heb gysylltiad gweithredol i'r we. Edrych ar dy gysylltiad neu osodiadau wal tan a wedyn dewis "Cysylltu" o'r opsiynau Ffeil i gysylltu a'r rhwydwaith. ################################################################################ # Key/value pair for the message shown when LimeWire couldn't connect to the # internet and you haven't used your machine in awhile, so we'll automatically # keep trying. ################################################################################ #### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking LimeWire from accessing the internet. LimeWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu. NO_INTERNET_RETRYING=Mae'n debyg bod dy gyfrifiadur heb gysylltiad gweithredol i'r we neu fod wal tan yn blocio LimeWire rhag gael mynediad i'r we. Mae LimeWire yn dal i fynd i drio'n awtomatig i gysylltu a'r rhwydwaith oni bai dy fod di'n dewis "Datgysylltu" o'r opsiynau Ffeil. ################################################################################ # Key/value pair for the message shown when LimeWire is trying to connect # to too many GWebCaches for various reasons. ################################################################################ #### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=LimeWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow LimeWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered. GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=Mae LimeWire yn methu cysylltu a chyfrifiaduron ar y rhwydwaith Gnutella (porth 6346). Edrych ar opsiynau dy wal tan i adael LimeWire cael mynediad i'r Rhwydwaith Gnutella neu siarad gyda gweinyddwr dy system neu ISP i weld os ydy traffig Gnutella'n cael ei ffiltro. #### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=LimeWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow LimeWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered. GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=Mae LimeWire yn methu cysylltu a chyfrifiaduron ar y rhwydwaith Gnutella. Mwy na thebyg oherwydd bod dy wal tan neu raglenni ffiltro-cynnwys yn blocio mynediad i Gnutella (porth 6346). Edrych ar opsiynau dy wal tan i adael LimeWire cael mynediad i'r Rhwydwaith Gnutella neu siarad gyda gweinyddwr dy system neu ISP i weld os ydy traffig Gnutella'n cael ei ffiltro. ################################################################################ # Key/Value pairs for friendly error messages. # Every kind of error MUST be implemented for all types. # Currently, the only error is DISK_FULL and the only types are DOWNLOAD and GENERIC. ################################################################################ #### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=LimeWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive. ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=Mae LimeWire yn methu llwytho i lawr y ffeil wedi'i dewis achos bod dy ddisc caled yn llawn. I lwythio i lawr rhaid gwneud lle ar dy ddisc caled. #### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=LimeWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using LimeWire you must free up space on your hard drive. ERROR_DISK_FULL_GENERIC=Mae LimeWire yn methu creu'r ffeil angenrheiddiol achos bod dy ddisc caled yn llawn. I LimeWire garo ymlaen rhaid gwneud lle ar dy ddisc caled. #### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=LimeWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download. ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=Roedd LimeWire yn methu lwythio i lawr y ffeil wedi'i dewis achos bod rhaglen arall yn defnyddio'r ffeil. Cau'r rhaglen arall ac ail drio i lwytho i lawr. #### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=LimeWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. LimeWire may act unexpectedly until this file is released. ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=Roedd LimeWire yn methu agor ffeil angenrheiddiol achos bod rhaglen arall wedi'i gloi. Efallai bydd LimeWire yn gweithio'n gweithio mewn ffordd annisgwyl nes fod y ffeil wedi'i ddatgloi. #### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=LimeWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using LimeWire, please choose a different Save Folder. ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=Roedd LimeWire yn methu creu neu ddal i ysgrifennu ffeil anghyflawn am y llwytho wedi'i dewis achos nid oes ganiatad gennyt i ysgrifennu i ffolder anghyflawn. I LimeWire parhau, rhaid dewis Ffolder Cadw gwahanol. #### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=LimeWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start LimeWire, or LimeWire may behave in unexpected ways. ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=Roedd LimeWire yn methu ysgrifennu y ffeil angen reiddiol achos nid oes gantiad gennyt. Efallai fydd dy opsiynau heb eu cadw y tro nesaf i LimeWire dechrau, neu efallai bydd LimeWire yn gweithio mewn ffordd annisgwyl. #### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=LimeWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system. ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=Roedd LimeWire yn methu agor y ffeil anghyflawn i'r ffeil wedi'i dewis achos bod enw'r ffeil yn cynnwys llythrennau sydd ddim yn cael eu cefnogi gan dy system. #### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=LimeWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. LimeWire may behave in unexpected ways. ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=Roedd LimeWire yn methu agor ffeil angenreiddiol achos bod enw'r ffeil yn cynnwys llythrennau sydd ddim yn cael eu cefnogi gan dy system. Efallai bydd LimeWire yn gweithio mewn ffordd annisgwyl. ################################################################################ # Key/Value pairs for internal error messages. ################################################################################ #### ERROR_INTERNAL_TITLE=Internal Error ERROR_INTERNAL_TITLE=Gwall Mewnol #### ERROR_INTERNAL_SERVLET=LimeWire has encountered an internal error. It is possible for LimeWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify LimeWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you. ERROR_INTERNAL_SERVLET=Mae LimeWire wedi darganfod gwall mewnol. Mae'n bosibl i LimeWire ei ddatrys a dal i redeg yn iawn. I helpu cael gwared a bygs clicia 'Anfon' i ddweud wrth LimeWire am y problem. Os wyt eisiau, gallet ti glicio 'Adolygu' i edrych ar y wybodaeth sy'n cael ei anfon. Diolch iti. #### ERROR_INTERNAL_OLD=LimeWire has encountered an internal error. It is possible for LimeWire to recover and continue running normally. To continue using LimeWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error. ERROR_INTERNAL_OLD=Mae LimeWire wedi darganfod gwall mewnol. Mae'n bosibl i LimeWire ei ddatrys a dal i redeg yn iawn. I ddal i ddefnyddio LimeWire, clicia 'Cael Gwared'. Os wyt eisiau, gallet ti glicio 'Adolygu' i edrych ar y wybodaeth ynglyn a'r problem. #### ERROR_INTERNAL_SEND=Send ERROR_INTERNAL_SEND=Anfon #### ERROR_INTERNAL_REVIEW=Review ERROR_INTERNAL_REVIEW=Adolygu #### ERROR_INTERNAL_DISCARD=Discard ERROR_INTERNAL_DISCARD=Cael Gwared #### ERROR_INTERNAL_COPY=Copy Report ERROR_INTERNAL_COPY=Copio'r Adroddiad #### ERROR_INTERNAL_OK=OK ERROR_INTERNAL_OK=Iawn #### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_SEND=Always Send Immediately ERROR_INTERNAL_ALWAYS_SEND=Anfon yn syth bob tro #### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Always Ask For Review ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Gofyn i adolygu pob tro #### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Always Discard All Errors ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Cael gwared a phob gwall, bob tro #### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=LimeWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.limewire.com and click 'Support'. Thank you. ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=Roedd LimeWire yn methu a cysylltu a'r cyfrifiadur canolog er mwyn anfon yr adroddiad isod. Am gymorth pellach ac i helpu cael gwared a bygiau, edrych ar www.limewire.com a chlicia 'Support'. Diolch iti. ################################################################################ # Key/Value pairs for error messages. ################################################################################ #### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=LimeWire was unable to initialize and start. This is usually due to a firewall program blocking LimeWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow LimeWire access to the internet and restart LimeWire. ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=Roedd LimeWire yn methu dechrau. Fel arfer achos bod rhaglen wal tan yn blocio LimeWire rhag gael mynediad i'r we neu i gysylltiadau loopback ar y peiriant lleol. Gad i LimeWire gael mynediad i'r we ac ail-ddechrau LimeWire. #### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=LimeWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. LimeWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later. ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=Roedd LimeWire yn methu dechrau y Protcol Sain Digidol (i rannu ffeiliau yn iTunes) achos bod angen darn (patch) Microsoft neu am fod y wal tan yn blocio mynediad. Cicia 'Iawn' i gael y darn, 'Na' i'w hepgor, neu 'Canslo' i benderfynu nes ymlaen. #### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=LimeWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'LimeWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'. ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=Roedd LimeWire yn methu dechrau'r Protocol Sain Digidol (i rannu ffeiliau yn iTunes) achos bod wal tan yn blocio mynediad. I ddal i'w ddefnyddio, cicia 'Iawn' a newid dy wal tan i ganiatau 'LimeWire.exe' mynediad llawn i gysylltiadau mewn ac allan. I hepgor a hwn, clicia 'Na'. #### ERROR_DAAP_START_FAILED=LimeWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing. ERROR_DAAP_START_FAILED=Roedd LimeWire yn methu dechrau y Protocol Sain Digidol (i rannu ffeiliau yn iTunes). Mae hwn ym mynd i gael ei ddiffod. Gallet ti ei ail-ddechrau yn opsiynau, o dan iTunes -> Rhannu. #### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=LimeWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing. ERROR_DAAP_RUN_ERROR=Mae LimeWire wedi darganfod gwall yn y Protocol Sain Digidol (i rannu iTunes). Mae hwn yn mynd i gael ei ddiffod. Gallet ti ei ail-ddechrau yn opsiynnau, o dan iTunes -> Rhannu. #### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=LimeWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of LimeWire may not work as expected. ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=Roedd LimeWire yn methu cael porth i wrando ar gysylltiadau i mewn. Efallai bydd rhai pethau yn LimeWire yn gweithio mewn ffordd annisgwyl. #### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port. ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Dim porth ar gael. Dewis porth arall. #### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window. ERROR_PORT=Yn methu darganfod porth i ddefnyddio ar gyfer cysylltiadau i mewn.\nDewis porth o'r ffenest trefnu. #### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network. ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Rhaid i dy chwiliad cael o leiaf 3 llythyren i er mwyn peidio tagu'r rhwydwaith. #### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default. ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Ffolder anghywir ar gyfer cadw ffeiliau. Dewis ffolder arall neu mynd yn ol i'r gwreiddiol. #### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder. ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Mae dy ffolder cadw'n annilys. Efallai fod y ffolder wedi'i ddileu, neu nid oes ganiatad gennyt i ysgrifennu iddo, neu broblem arall. Dewis ffolder arall. #### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. LimeWire will revert to your previously selected folder. ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=Mae ffolder cadw annilys wedi'i ddewis. Efallai nid oes ganiatad gennyt i ysgrifennu iddo. Mae LimeWire yn mynd yn ol i'r ffolder gwreiddiol. #### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default. ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Ffolder annilys ar gyfer rhannu ffeiliau. Dewis ffolder arall neu fynd yn ol i'r gwreiddiol. #### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port. ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Rhaid iti ddewis porth rhwng 1 a 65535 pan rwyt ti'n gorfodi defnydd o dy borth. #### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535. ERROR_PORT_RANGE=Dewis porth rhwng 1 a 65535. #### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Rwyt ti'n llwythio i lawr y ffeil yma'n barod i #### FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to "{0}". FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Rwyt ti'n llwythio i lawr y ffeil yma'n barod i "{0}". #### ERROR_ALREADY_EXISTS=You have already downloaded ERROR_ALREADY_EXISTS=Wedi ei lwythio i lawr yn barod #### NO_PREVIEW_BEGIN=There is nothing to preview for file NO_PREVIEW_BEGIN=Dim rhagflas ar gyfer y ffieil #### NO_PREVIEW_END=. NO_PREVIEW_END=. #### ERROR_CANT_RESUME_START=The file ERROR_CANT_RESUME_START=Nid yw'r ffeil #### ERROR_CANT_RESUME_END=is not a valid incomplete file and cannot be resumed. ERROR_CANT_RESUME_END=yn ffeil dilys anghyflawn a does dim modd ail-ddechrau. #### ERROR_OPEN_URL=LimeWire could not locate your web browser to display the following webpage: ERROR_OPEN_URL=Mae LimeWire yn methu ffeindio dy raglen gwe er mwyn dangos y dudalen we canlynol: #### ERROR_DEL_META_USER=Cannot remove unsaved info. ERROR_DEL_META_USER=Methu dileu'r wybodaeth heb ei chadw. #### ERROR_DEL_META_SYSTEM=Unable to remove data. ERROR_DEL_META_SYSTEM=Methu dileu'r wybodaeth #### ERROR_SAVE_META_DOC=Internal Document Error. Data could not be saved. ERROR_SAVE_META_DOC=Gwall Ddogfen Fewnol. Methu cadw'r wybodaeth. #### ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nothing to save. ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Dim byd i gadw. #### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved ERROR_SAVE_META_FILE=Ffeil heb ei darganfod neu wedi'i llygru. Methu cadw'r wybodaeth. #### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved. ERROR_SAVE_META_RW=Gwall Darllen/Ysgrifennu. Methu cadw'r wybodaeth. #### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved. ERROR_SAVE_META_ID3=Ffeil wedi llygru. Methu cadw'r wybodaeth. #### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved. ERROR_SAVE_META_DISK=Gwall mewnol. Methu cadw'r wybodaeth. #### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved. ERROR_SAVE_META_BAD=Fformat anghywir wedi rhoi. Dim yn cadw'r newidiadau. #### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns. ERROR_REMOVE_LAST_COL=Dim yn bosibl i ddiffodd pob colofn. #### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Yn methu chwilio'r partner #### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=. ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=. #### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. LimeWire will revert to the default theme. ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=Mae'r thema rwyt ti am ei gweithredu'n annilys. Mae LimeWire yn mynd yn ol i ddefnyddio'r thema gwreiddiol. #### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default. ERROR_INVALID_THEME_FILE=Nid yw ffeil y croen rwyt ti wedi'i dewis yn bod neu mae'n annilys. Dewis ffeil arall, neu defnyddio'r gwreiddiol. #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin. ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=Mae'r croen rwyt ti wedi dewis yn rhy hen. Llwythio i lawr y fersiwn diweddaraf o'r croen. #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_TITLE=Invalid Skin ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_TITLE=Croen annilys #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Get New Skins ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Cael Croen Newydd #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Later ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Wedyn #### ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Could not process bad MAGNET link ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Yn methu prosesu linc MAGNET drwg #### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may not download correctly. ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Roedd un neu fwy URL yn y linc MAGNET yn annilys. Efallai fydd y ffeil yn llwythio i lawr yn anghwyir. #### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. LimeWire will use default values. ERROR_PROPS_CORRUPTED=Mae ffeil wedi'i defnyddio i gadw dy ddewisiadau wedi'i llygru. Mae LimeWire yn mynd i ddefnyddio yr opsiynau gwreiddiol. #### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again. ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Mae dy chwiliad yn rhy hir. Rhaid gwneud y chwilio'n llai a thrio eto. #### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again. ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Mae dy chwiliad yn rhy benodol. Rhaid gwneud y chwilio'n llai ac wedyn trio eto. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title. #? ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL= #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Rho deitl y ffeil rwyt eisiau ei chyoeddu. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Rho flwyddyn y ffeil rwyt eisiau ei chyhoeddu. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Rho geidwad yr hawlfraint o'r ffeil rwyt eisiau ei chyhoeddu. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Rho URL cadarnhad i'r drwydded. #### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words. ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=Mae disgrifiad i'r ffeil yn rhy fyr. Rhaid rhoi o leiaf {0} o eiriau. #### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license. ERROR_CCPUBLISHER_URL=Rho Rho URL gwirio dilys i'r drwydded. #### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish. ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Rho flwyddyn ddilys i'r ffeil rwyt eisiau ei chyoeddu. #### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return. ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=Mae manylion adnabod i'r Archif Gwe gwreiddiol wedi'u cymryd yn barod. Rhaid newid isod neu glicia Canslo i fynd yn ol. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Rho dy enw defnyddiwr i'r Archif Gwe a gair cyfrinachol. #### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again? ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Roedd problem yn cyfathrebu gyda'r Archif Gwe. Wyt eisiau trio eto? #### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive. ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=Roedd problem tra'n cysylltu a'r Archif Gwe. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again. ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=Roedd problem tra'n cofnodi mewn i'r Archif Gwe. Sicrhau fod dy enw defnyddiwr a gair cyfrinachol yn gywir a thrio eto. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory. ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=Roedd problem wrth drio cael mynediad i'r ffolder llwythio i fyny. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later. ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Roedd problem yn cyfathrebu gyda'r Archif Gwe. Tria eto nes ymlaen. #### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=LimeWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or LimeWire does not have permission to access this file. #? ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT= #### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=LimeWire was unable to download the torrent file from the specified URL: #? ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL= #### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input. #? ERROR_BAD_TORRENT_URL= ################################################################################ # Messages for Licensing. ################################################################################ #### LICENSE_VIEW_LICENSE=View License LICENSE_VIEW_LICENSE=Gweld Trwydded #### LICENSE_EDIT_LICENSE=Edit License... #? LICENSE_EDIT_LICENSE= #### LICENSE_VERIFY=Verify LICENSE_VERIFY=Cadarnhau #### LICENSE_SAVE_DETAILS_TO_FILE=Save details to file #? LICENSE_SAVE_DETAILS_TO_FILE= ################################################################################ # Messages for Creative Commons Licensing. ################################################################################ #### LICENSE_CC_TITLE=Creative Commons Details LICENSE_CC_TITLE=Manylion Creative Commons #### LICENSE_CC_LOCATING=LimeWire is currently locating the details of this license. LICENSE_CC_LOCATING=Mae LimeWire wrthi'n chwilio am fanylion y drwydded #### LICENSE_CC_UNVERIFIED=LimeWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license. LICENSE_CC_UNVERIFIED=Mae LimeWire heb gadarnhau'r drwydded yma eto. Clicia 'Cadarnhau' #### LICENSE_CC_INVALID=LimeWire was unable to locate the details of this license. LICENSE_CC_INVALID=Roedd LimeWire yn methu darganfod manylion y trwydded yma #### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'. LICENSE_CC_RETRY=Rwyt ti'n gallu trio gwirio y drwydded eto wrth glicio 'Cadarnhau' #### LICENSE_CC_DETAILS=License Details: LICENSE_CC_DETAILS=Manylion y Drwydded: #### LICENSE_CC_CLAIMED_DEED=View Claimed License Deed LICENSE_CC_CLAIMED_DEED=Gweld y Drwydded Weithredu wedi'i hawlio #### LICENSE_CC_DEED=View License Deed LICENSE_CC_DEED=Gweld y Drwydded weithredu #### LICENSE_CC_VERIFICATION=View Verification Page LICENSE_CC_VERIFICATION=Gweld Tudalen Gwirio #### LICENSE_CC=Creative Commons LICENSE_CC=Creative Commons ################################################################################ # Messages for Weed Licensing. ################################################################################ #### LICENSE_WEED_TITLE=Weedshare Details LICENSE_WEED_TITLE=Manylion Weedshare #### LICENSE_WEED_LOCATING=LimeWire is contacting www.weedshare.com for the details of this file. LICENSE_WEED_LOCATING=Mae LimeWire yn cysylltu a www.weedshare.com am fanylion y ffeil yma. #### LICENSE_WEED_UNVERIFIED=LimeWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this file. LICENSE_WEED_UNVERIFIED=Mae LimeWire heb gadarnhau y drwydded yma eto.\nClicia 'Cadarnhau' i chiwilo am fanylion y ffeil. #### LICENSE_WEED_INVALID=LimeWire was unable to locate the details of this Weed file. LICENSE_WEED_INVALID=Roedd LimeWire yn methu ffeindio manylion y Weedfile yma. #### LICENSE_WEED_RETRY=You can try looking up the details again by clicking 'Verify'. LICENSE_WEED_RETRY=Rwyt ti'n gallu trio edrych am y fanylion eto trwy glicio 'Cadarnhau'. #### LICENSE_WEED_DETAILS=License Details: LICENSE_WEED_DETAILS=Manylion y Trwydded: #### LICENSE_WEED_CLAIMED_DEED=View Weedshare Usage Rights LICENSE_WEED_CLAIMED_DEED=Gweld Hawliau Defnydd Weedshare #### LICENSE_WEED_DEED=View Usage Rights LICENSE_WEED_DEED=Gweld Hawliau Defnyddio #### LICENSE_WEED_VERIFICATION=View Verification Page LICENSE_WEED_VERIFICATION=Gweld y Dudalen Gadarnhau #### LICENSE_WEED=Weedshare LICENSE_WEED=Weedshare ################################################################################ # Messages for Unknown licenses. ################################################################################ #### LICENSE_UNKNOWN_TITLE=License Details LICENSE_UNKNOWN_TITLE=Manylion y Trwydded #### LICENSE_UNKNOWN_INVALID=This file may require a license in order to open and view. LICENSE_UNKNOWN_INVALID=Efallai bydd angen ar y fffeil yma drwydded er mwyn ei hagor a'i gweld. ################################################################################ # Keys for the titles of the options panes. The corresponding values represent # the visual names of the panes in the options tree # package com.limegroup.gnutella.gui.options. ################################################################################ #### OPTIONS_SAVE_MAIN_TITLE=Saving OPTIONS_SAVE_MAIN_TITLE=Cadw #### OPTIONS_SAVE_BASIC_MAIN_TITLE=Basic OPTIONS_SAVE_BASIC_MAIN_TITLE=Elfennol #### OPTIONS_SAVE_ADVANCED_MAIN_TITLE=Advanced OPTIONS_SAVE_ADVANCED_MAIN_TITLE=Uwch #### OPTIONS_SHARED_MAIN_TITLE=Sharing OPTIONS_SHARED_MAIN_TITLE=Rhannu #### OPTIONS_SPEED_MAIN_TITLE=Speed OPTIONS_SPEED_MAIN_TITLE=Cyflymdra #### OPTIONS_PERFORMANCE_MAIN_TITLE=Performance #? OPTIONS_PERFORMANCE_MAIN_TITLE= #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAIN_TITLE=Downloads OPTIONS_DOWNLOAD_MAIN_TITLE=Llwtho i Lawr #### OPTIONS_UPLOAD_MAIN_TITLE=Uploads OPTIONS_UPLOAD_MAIN_TITLE=Llwytho i Fyny #### OPTIONS_UPLOAD_BASIC_MAIN_TITLE=Basic OPTIONS_UPLOAD_BASIC_MAIN_TITLE=Elfennol #### OPTIONS_UPLOAD_SLOTS_MAIN_TITLE=Slots OPTIONS_UPLOAD_SLOTS_MAIN_TITLE=Slotiau #### OPTIONS_CONNECTIONS_MAIN_TITLE=Connections OPTIONS_CONNECTIONS_MAIN_TITLE=Cysylltiadau #### OPTIONS_BITTORRENT_MAIN_TITLE=BitTorrent #? OPTIONS_BITTORRENT_MAIN_TITLE= #### OPTIONS_SHUTDOWN_MAIN_TITLE=System Tray OPTIONS_SHUTDOWN_MAIN_TITLE=Trei'r System #### OPTIONS_UPDATE_MAIN_TITLE=Updates OPTIONS_UPDATE_MAIN_TITLE=Fesiynau Newydd #### OPTIONS_CHAT_MAIN_TITLE=Chat OPTIONS_CHAT_MAIN_TITLE=Sgwrsio #### OPTIONS_PLAYER_MAIN_TITLE=Player OPTIONS_PLAYER_MAIN_TITLE=Chwaraewr #### OPTIONS_STATUS_BAR_MAIN_TITLE=Status Bar OPTIONS_STATUS_BAR_MAIN_TITLE=Bar Statws #### OPTIONS_ITUNES_MAIN_TITLE=iTunes OPTIONS_ITUNES_MAIN_TITLE=iTunes #### OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_MAIN_TITLE=Importing OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_MAIN_TITLE=Mewnforio #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_MAIN_TITLE=Sharing OPTIONS_ITUNES_DAAP_MAIN_TITLE=Rhannu #### OPTIONS_APPS_MAIN_TITLE=Helper Apps OPTIONS_APPS_MAIN_TITLE=Rhaglenni Helpu #### OPTIONS_BUGS_MAIN_TITLE=Bug Reports OPTIONS_BUGS_MAIN_TITLE=Adroddiadau Byg #### OPTIONS_GUI_MAIN_TITLE=View OPTIONS_GUI_MAIN_TITLE=Gweld #### OPTIONS_POPUPS_MAIN_TITLE=Popups OPTIONS_POPUPS_MAIN_TITLE=Ffenestri Popio #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_MAIN_TITLE=Autocompletion OPTIONS_AUTOCOMPLETE_MAIN_TITLE=Gorffen ei hun #### OPTIONS_SEARCH_MAIN_TITLE=Searching OPTIONS_SEARCH_MAIN_TITLE=Chwilio #### OPTIONS_SEARCH_LIMIT_MAIN_TITLE=Basic OPTIONS_SEARCH_LIMIT_MAIN_TITLE=Elfennol #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_MAIN_TITLE=Quality OPTIONS_SEARCH_QUALITY_MAIN_TITLE=Safon #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_MAIN_TITLE=Speed OPTIONS_SEARCH_SPEED_MAIN_TITLE=Cyflymdra #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MAIN_TITLE=Junk OPTIONS_SEARCH_JUNK_MAIN_TITLE=Ysbwriel #### OPTIONS_FILTERS_MAIN_TITLE=Filters OPTIONS_FILTERS_MAIN_TITLE=Ffiltrau #### OPTIONS_RESULTS_MAIN_TITLE=Keywords OPTIONS_RESULTS_MAIN_TITLE=Geiriau Chwilio #### OPTIONS_MESSAGES_MAIN_TITLE=Hosts OPTIONS_MESSAGES_MAIN_TITLE=Partneriad #### OPTIONS_ADVANCED_MAIN_TITLE=Advanced OPTIONS_ADVANCED_MAIN_TITLE=Uwch #### OPTIONS_PREFERENCING_MAIN_TITLE=Preferencing OPTIONS_PREFERENCING_MAIN_TITLE=Yn Dewis #### OPTIONS_FIREWALL_MAIN_TITLE=Firewall Config OPTIONS_FIREWALL_MAIN_TITLE=Trefnu Wal Tan #### OPTIONS_STARTUP_MAIN_TITLE=System Startup OPTIONS_STARTUP_MAIN_TITLE=Dechrau'r System #### OPTIONS_PROXY_MAIN_TITLE=Proxy OPTIONS_PROXY_MAIN_TITLE=Procsi #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_MAIN_TITLE=Content OPTIONS_CONTENT_FILTER_MAIN_TITLE=Cynnwys #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_MAIN_TITLE=Network Interface OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_MAIN_TITLE=Rhyngwyneb Rhwydwaith #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_MAIN_TITLE=File Associations #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_MAIN_TITLE= ################################################################################ # Key/value pairs for the save directory options window item # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SAVE_ON_CLOSE=You have made changes to some settings. Would you like to save these changes? OPTIONS_SAVE_ON_CLOSE=Rwyt ti wedi newid rhai trefniadau. Wyt eisiau eu cadw? #### OPTIONS_SAVE_DIR_TITLE=Save Folder OPTIONS_SAVE_DIR_TITLE=Ffolder Cadw #### OPTIONS_SAVE_DIR_LABEL=You can choose the folder for saving files. OPTIONS_SAVE_DIR_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis y ffolder i gadw'r ffeiliau. #### OPTIONS_SAVE_DIR_BOX_LABEL=Folder: OPTIONS_SAVE_DIR_BOX_LABEL=Ffolder: #### OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_LABEL=Browse... OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_LABEL=Chwilio... #### OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Default OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Defnyddio'r Gwreiddiol #### OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_TIP=Choose Another Folder OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_TIP=Defnyddio Ffolder Arall #### OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_TIP=Use the Default Folder OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_TIP=Defnyddio'r Ffolder Gwreiddiol #### OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_DIR_LABEL=You can specify a download location for each media type. OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_DIR_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis ble i lwythio i lawr gwahanol fathau o ffeil. #### OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_BROWSE_TIP=Open Dialog to Select a Folder OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_BROWSE_TIP=Agor deialog i ddewis ffolder #### OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_LABEL=Reset OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_LABEL=Ail osod #### OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_TIP=Reset to Default Download Folder OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_TIP=Ail-osod i'r ffolder llwytho i lawr gwreiddiol #### OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE=Media Type OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE=Math o Gyfrwng #### OPTIONS_SAVE_DIRECTORY=Save Folder OPTIONS_SAVE_DIRECTORY=Ffolder Cadw #### OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_TITLE=Incomplete Files OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_TITLE=Ffeiliau Anghyflawn #### OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_LABEL=You can automatically delete old incomplete download files. OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_LABEL=Rwyt ti'n gallu dileu hen ffeiliau llwytho anghyflawn yn awtomatig. #### OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_NUMBER_LABEL=Days to Keep Incomplete Files: OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_NUMBER_LABEL=Dyddiau i Gadw Ffeiliau Anghyflawn: ################################################################################ # Key/value pairs for the shared directories options window item # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SHARED_DIRS_TITLE=Shared Folders OPTIONS_SHARED_DIRS_TITLE=Ffolderi Wedi'u Rhannu #### OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=You can choose the folders for sharing files. Files in these folders are displayed in the library. OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis y ffolderi ar gyfer rhannu ffeiliau. Mae ffeiliau yn y ffolderi yma dangos yn y llyfrgell. #### OPTIONS_SHARED_SPECIALLY_SHARE_BOX_LABEL=Share Finished Downloads: OPTIONS_SHARED_SPECIALLY_SHARE_BOX_LABEL=Rhannu Llwythiadau wedi'u gorffen: #### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_TITLE=Download Sharing OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_TITLE=Rhannu Llwythio i Lawr #### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=You can share files that you download to unshared folders. OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=Rwyt ti'n gallu rhannu'r ffeiliau rwyt ti wedi'u llwythio i lawr i ffolderi heb eu rhannu. #### OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Would you like to share your new save folders? The following new folders will be shared:\n\n OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Wyt eisiau rhannu dy ffolderi cadw newydd? Mae'r ffolderi newydd canlynol i'w rhannu:\n\n #### OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_TITLE=Torrent Sharing #? OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_TITLE= #### OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_LABEL=You can automatically share .torrent files. #? OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_LABEL= #### OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_BOX_LABEL=Share .torrent files #? OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_BOX_LABEL= ################################################################################ # Key/value pairs for the shared extension options window item # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_TITLE=Shared Extensions OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_TITLE=Estyniadau wedi'u rhannu #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_LABEL=You can choose which file extensions you would like to share. OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis pa estyniadau ffeil rwyt eisiau eu rhannu. #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_BOX_LABEL=Extensions: OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_BOX_LABEL=Estyniadau: #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Defaults OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Defnyddio'r Gwreiddiol #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_TIP=Share the Default File Extensions OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_TIP=Rhannu'r Estyniad Ffeil Rhagosodiedig ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for setting the connection speed # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SPEED_TITLE=Connection Speed OPTIONS_SPEED_TITLE=Cyflymdra Cysylltu #### OPTIONS_SPEED_LABEL=You can specify your connection speed so that LimeWire can optimize performance. OPTIONS_SPEED_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis cyflymdra dy gysylltiad fel bod LimeWire yn gweithio gorau. #### OPTIONS_SPEED_BOX_LABEL=Speed: OPTIONS_SPEED_BOX_LABEL=Cyflymdra: ################################################################################ # Key/Value pairs for disabling capabilities ################################################################################ #### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_TITLE=Capabilities #? OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_TITLE= #### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=If your computer has a fast internet connection, LimeWire may act as an "Ultrapeer" for slower users and/or connect to the Mojito DHT. You can disable these if needed. #? OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL= #### OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_BOX_LABEL=Disable Ultrapeer Capabilities: OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_BOX_LABEL=Diffodd Gallu Uwch-Bartner #### OPTIONS_DISABLE_DHT_MODE_BOX_LABEL=Disable Mojito DHT Capabilities: #? OPTIONS_DISABLE_DHT_MODE_BOX_LABEL= ################################################################################ # Key/Value pairs for disabling OOB support. ################################################################################ #### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_TITLE=OOB Searching OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_TITLE=Chwilio OOB #### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature. OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Mae chwilio allan o fand (OOB) yn rhoi canlyniadau gynt i dy geleiant, ond efallai ni fydd rhai cysylltiadau gwe yn gweithio cystal gyda hwn. #### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_BOX_LABEL=Enable OOB Searching: OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_BOX_LABEL=Galluogi Chwilio OOB: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for the maximum number of downloads # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_TITLE=Maximum Downloads OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_TITLE=Uchafswm y Llwythio i Lawr #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_LABEL=You can set the maximum number of simultaneous downloads. OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis uchafswm llwythiadau ar yr un pryd. #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Maximum Downloads: OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Uchafswm Llwythio i Lawr: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for automatically clearing downloads # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_TITLE=Clear Downloads OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_TITLE=Clirio Llwytho i Lawr #### OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_LABEL=You can choose whether or not to automatically clear downloads that have completed. OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i glirio'r llwytho i lawr wedi'u gorffen yn awtomatig â\u0080\u0093 neu bieidio #### OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Clear Completed Downloads: OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Clirio Llwythiadau i Lawr wedi gorffen: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for setting the bandwidth devoted # to downloads in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Download Bandwidth OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Lled band Llwythio i Lawr #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to downloads. OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis faint o dy led band sydd ar gyfer llwythio i lawr. #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Unlimited OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Diderfyn #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Download Speed: OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Cyflymdra Llwythio: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for download license warning # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_TITLE=License Warning OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_TITLE=Rhybudd Trwydded #### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_LABEL=You can choose whether to be warned about downloading a file without a license. OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i gael dy rybuddio am lwytho i lawr ffeil heb drwydded. #### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_CHECK_BOX_LABEL=Show License Warning: OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Rhybudd Trwydded. ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for automatically clearing uploads # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_TITLE=Clear Uploads OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_TITLE=Clirio Llwytho i Fyny #### OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_LABEL=You can choose whether or not to automatically clear uploads that have completed. OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i glirio'r llwytho i fyny wedi'u gorffen yn awtomatig â\u0080\u0093 neu bieidio #### OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Automatically Clear Completed Uploads: OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Clirio Llwythiadau i Lawr wedi gorffen yn Awtomatig: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for setting the bandwidth devoted # to uploads in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Upload Bandwidth OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Llwytho Fyny Lled Band #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero. OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis faint o dy led band sydd ar gyfer llwythio i fyny. I ddiffodd llwythio i fyny, lleihau nifer dy slotiau llwythio i fyny i ddim. #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Unlimited OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Diderfyn #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Upload Speed: OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Cyflymdra Llwythio i Fyny: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for automatically sharing partially downloaded # files. ################################################################################ #### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_TITLE=Partial Files OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_TITLE=Darnau o Ffiliau #### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_LABEL=You can choose whether or not to automatically share partially downloaded files. OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i rannu'n awtomatig ffeiliau sydd ond ddarn ohoni wedi'u llwythio i lawr. #### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_CHECK_BOX_LABEL=Allow Partial Sharing: OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_CHECK_BOX_LABEL=Caniatáu Rhannu Darnau o Ffieliau: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for the hard maximum number of uploads. ################################################################################ #### OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Max Upload Slots OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Uchafswm y Slotiau Llwythio i Fyny #### OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Never allow more than this many uploads. This value will only be reached if you have enough bandwidth. OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Peidio byth canitáu mwy na'r nifer yma o Lwytho i Fyny. Bydd y nifer yma ond yn cael ei gyrraedd os os ddigon o led band #### OPTIONS_UPLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Max Upload Slots: OPTIONS_UPLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Uchafswm y Slotiau Llwytho i Fyny ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for the soft maximum number of uploads. ################################################################################ #### OPTIONS_UPLOAD_SOFT_MAX_NUMBER_LABEL=Start Upload Slots: OPTIONS_UPLOAD_SOFT_MAX_NUMBER_LABEL=Dechrau Llwytho Fyny Slotiau: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for the number of uploads per persons. ################################################################################ #### OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_TITLE=Uploads Per Person OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_TITLE=Llwytho i Fyny i bob Person #### OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_LABEL=Allow this many uploads per person. OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_LABEL=Cantiatáu y nifer yma o lwytho fyny i bob person. #### OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_NUMBER_LABEL=Uploads Per Person: OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_NUMBER_LABEL=Nifer y llwythio i fyny i bob person: ################################################################################ # Key/Value pairs for connecting on startup. ################################################################################ #### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Connect on Startup OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Cysylltu wrth Ddechau #### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=You can choose whether or not to automatically connect to the network when the application starts up. OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i gysylltu'n awtomatig i'r rhwydwaith, neu beidio, wrth i'r rhaglen dechrau. #### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Connect on Startup: OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Cysylltu wrth Ddechrau: ############################################################################### # Key/Value pairs for BitTorrent options. ############################################################################### #### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_TITLE=BitTorrent Settings #? OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_TITLE= #### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not LimeWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that LimeWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems. #? OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL= #### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let LimeWire manage these settings. #? OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING= #### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let LimeWire manage my BitTorrent settings. (Recommended) #? OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL= #### OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maximum uploads per torrent #? OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS= #### OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimum uploads per torrent #? OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS= #### OPTIONS_BITTORRENT_FLUSH_WRITE=Safe chunk verification #? OPTIONS_BITTORRENT_FLUSH_WRITE= #### OPTIONS_BITTORRENT_EXPERIMENTAL_DISK=Experimental disk access #? OPTIONS_BITTORRENT_EXPERIMENTAL_DISK= ############################################################################### # Key/Value pairs for the auto start bittorrents pane item. ############################################################################### #### OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_TITLE=Automatically start torrents #? OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_TITLE= #### OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_LABEL=You can choose whether to automatically start torrents downloaded from Gnutella. #? OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_LABEL= #### OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_CHECKBOX=Start automatically #? OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_CHECKBOX= ################################################################################ # Key/Value pairs for shutdown options. ################################################################################ #### OPTIONS_SHUTDOWN_TITLE=Shutdown Behavior OPTIONS_SHUTDOWN_TITLE=Trefniadau Cau #### OPTIONS_SHUTDOWN_LABEL=You can choose the default shutdown behavior. OPTIONS_SHUTDOWN_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis sut mae LimeWire yn cau. #### OPTIONS_SHUTDOWN_IMMEDIATELY_LABEL=Shutdown Immediately OPTIONS_SHUTDOWN_IMMEDIATELY_LABEL=Cau'n syth #### OPTIONS_SHUTDOWN_AFTER_TRANSFERS_LABEL=Shutdown after Transfers OPTIONS_SHUTDOWN_AFTER_TRANSFERS_LABEL=Cau ar ol Trosglwyddo #### OPTIONS_SHUTDOWN_TO_TRAY_LABEL=Minimize to System Tray OPTIONS_SHUTDOWN_TO_TRAY_LABEL=Lleihau i Drei'r System #### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Show System Tray Icon: OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Icon Trei System: #### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_TITLE=System Tray Icon OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_TITLE=Icon Trei System #### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_LABEL=You can display the system tray icon while LimeWire is visible. OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_LABEL=Rwyt ti'n gallu dangos icon y Trei System tra bod LimeWire i'w gweld ################################################################################ # Key/Value pairs for update options. ################################################################################ #### OPTIONS_UPDATE_TITLE=Update Options OPTIONS_UPDATE_TITLE=Opsiynau Diweddaru #### OPTIONS_UPDATE_LABEL=You can choose when you want to be notified of new LimeWire releases. OPTIONS_UPDATE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis pryd rwyt eisiau clywed am fersiynau newydd o LimeWire #### OPTIONS_UPDATE_BETA=Beta Releases OPTIONS_UPDATE_BETA=Fersiwn Beta #### OPTIONS_UPDATE_SERVICE=Service Releases OPTIONS_UPDATE_SERVICE=Fersiwn Wasanaeth #### OPTIONS_UPDATE_MAJOR=Major Releases OPTIONS_UPDATE_MAJOR=Prif Fersiwn ################################################################################ # Key/Value pairs for the chat options in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Enable Chat: OPTIONS_CHAT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Galluogi Sgwrsio: #### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_TITLE=Host Communication OPTIONS_CHAT_ACTIVE_TITLE=Cynnal Cyfathrebu #### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_LABEL=You can turn chat on or off. OPTIONS_CHAT_ACTIVE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dechrau neu ddiffodd y sgwrsio. ################################################################################ # Key/Value pairs for the player options in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_PLAYER_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Use LimeWire Media Player: OPTIONS_PLAYER_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Defnyddio Chwaraewr LimeWire: #### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Player Options OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opsiynau'r Chwaraewr #### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with LimeWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls. OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i chwarae ffeiliau sain, fideo etc gyda LimeWire neu gyda chwaraewr gwreiddiol dy system. Mae'r Chwaraewr a rhestr chwarae ond yn dangos os ydy'r opsiwn yma wedi'i ddewis. Rhaid ail ddechrau'r cyfrifiadur ar ol galluogi neu ddifodd opsiynau cyfryngau. ################################################################################ # Key/Value pairs for the association options in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting LimeWire: #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use LimeWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct LimeWire to always regain these associations if another program takes them. #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_LINKS_PROMPT=Use LimeWire for... #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_LINKS_PROMPT= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_STARTUP_PROMPT=What should LimeWire do with the selected associations on startup? #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_STARTUP_PROMPT= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ALWAYS=Always take the selected associations. #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ALWAYS= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ASK=Ask me what to do when an association is missing. #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ASK= #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_NEVER=Ignore all missing associations. #? OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_NEVER= ################################################################################ # Key/Value pairs for the status bar options in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_CHECK_BOX_LABEL=Show Connection Quality Indicator: OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Safon y Cysylltiad: #### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_TITLE=Connection Quality Indicator OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_TITLE=Safon y Cysylltiad #### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_LABEL=You can display a measurement of your connection quality in the status bar. OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_LABEL=Rwyt ti'n gallu dangos mesuriad o safon dy gysylltiad yn y bar statws. #### OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_CHECK_BOX_LABEL=Show Shared Files Indicator: OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Ffeiliau Rhannu #### OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_TITLE=Shared Files Indicator OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_TITLE=Ffeiliau wedi'u Rhannu #### OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_LABEL=You can display how many files you are sharing in the status bar. OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_LABEL=Rwyt ti'n gallu dangos faint o ffeiliau rwyt ti'n rhannu yn y bar statws. #### OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_CHECK_BOX_LABEL=Show Firewall Indicator: OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Wal Tan: #### OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_TITLE=Firewall Indicator OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_TITLE=Dangos Wal Tan #### OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_LABEL=You can display your firewall status in the status bar. OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_LABEL=Rwyt ti'n gallu dangos statws dy wal tan yn y bar statws. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_CHECK_BOX_LABEL=Show Bandwidth Indicator: OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Lled Band #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_TITLE=Bandwidth Indicator OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_TITLE=Dangos Lled Band #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_LABEL=You can display your bandwidth consumption in the status bar. OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_LABEL=Rwyt ti'n gallu dangos defnydd dy led band yn y bar statws. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_DOWNLOADS=Downloads: OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_DOWNLOADS=Llwythio i Fyny: #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_UPLOADS=Uploads: OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_UPLOADS=Llwytho i Lawr: ################################################################################ # Key/Value pairs for the iTunes options in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_ITUNES_SUPPORT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Enable iTunes importing: OPTIONS_ITUNES_SUPPORT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Galluogi iTunes #### OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_TITLE=Importing OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_TITLE=Mewnforio #### OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_LABEL=You can have LimeWire import newly downloaded songs into iTunes. OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_LABEL=Gall LimeWire mewnforio caneuon newydd wedi'u llwytho i lawr i iTunes. ################################################################################ # Key/Value pairs for the iTunes/DAAP options in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_TITLE=Sharing OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_TITLE=Rhannu #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Rwyt ti'n gallu rhannu dy gerddoriaeth ar y rhwydwaith ardal lleol a'i gwneud ar gael i iTunes a chwaraewyr eraill gyda Digital Audio Access Protocol #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music: OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Rhannu fy miwsig: #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_SERVICE_NAME_LABEL=Shared Name: OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_SERVICE_NAME_LABEL=Enw Rhannu: #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TITLE=Password Protection OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TITLE=Amddiffyniad Cyfrinair #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_LABEL=You can limit the access to this service with a password. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_LABEL=Rwyt ti'n gallu cyfyngu mynediad i'r gwasaneth yma gyda chyfrinair. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_CHECKBOX_LABEL=Require Username: OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_CHECKBOX_LABEL=Gofyn am Enw Defnyddiwr: #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_CHECKBOX_LABEL=Require Password: OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_CHECKBOX_LABEL=Gofyn am Gyfrinair: #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_LABEL=Username: OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_LABEL=Enw Defnyddiwr: #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TEXTFIELD_LABEL=Password: OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TEXTFIELD_LABEL=Cyfrinair: #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Buffer Size OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Maint Byffer #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory. OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=Rwyt ti'n gallu trefnu maint y byffer ar gyfer llifo cyfryngau. Os ydy iTunes neu chwaraewyr eraill yn ail-fyffro yn aml, gallet ti gynyddu maint y byffer. Mae meintiau mwy'n defnyddio mwy o gof. ################################################################################ # Key/Value pairs for url handler options. ################################################################################ #### OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_TITLE=Browser Options OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_TITLE=Opsiynau Chwilio #### OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which browser to use. OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis pa raglen chwilio i ddefnyddio #### OPTIONS_BROWSER_BOX_LABEL=Browser OPTIONS_BROWSER_BOX_LABEL=Rhaglen Chwilio #### OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_TITLE=Image Options OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_TITLE=Opsiynau Delwedd #### OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which image viewer to use. OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis pa raglen i ddefnddyio ar gyfer delweddau. #### OPTIONS_IMAGE_VIEWER_BOX_LABEL=Image Viewer OPTIONS_IMAGE_VIEWER_BOX_LABEL=Rhaglen Ddelweddau #### OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Video Options OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opsiynau Fideo #### OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which video player to use. OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis pa chwaraewr fideo i ddefnydio. #### OPTIONS_VIDEO_PLAYER_BOX_LABEL=Video Player OPTIONS_VIDEO_PLAYER_BOX_LABEL=Chwaraewr Fideo #### OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Audio Options OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opsiynau Sain #### OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which audio player to use. OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis pa chwaraewr sain i ddefnydio. #### OPTIONS_AUDIO_PLAYER_BOX_LABEL=Audio Player OPTIONS_AUDIO_PLAYER_BOX_LABEL=Chwaraewr Sain ################################################################################ # Key/value pairs for asking whether or not to display message bug reports. ################################################################################ #### OPTIONS_BUGS_TITLE=Bug Reports OPTIONS_BUGS_TITLE=Adroddiadau Bug #### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when LimeWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell LimeWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause LimeWire to ignore all bugs (this is not recommended). OPTIONS_BUGS_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis sut mae adroddiad byg yn cael ei gyrru. I weld esiampl o adroddiad byg, cliciau ar 'Gweld Esiampl'. Mae dewis 'Anfon yn syth bob tro' yn cysylltu a'r cyfrifiadur canolog pan mae LimeWire yn darganfod gwall mewnol. Mae dewis 'Gofyn i adolygu pob tro' yn ddweud wrth LimeWire i ofyn iti cyn danfon yr adroddiad i'r cyfrifiadur canolog. Mae dewis 'Cael gwared a phob gwall, bob tro' yn achosi i LimeWire i anwybyddu pob byg (dim wedi'i argymell) #### OPTIONS_BUGS_VIEW_EXAMPLE=View Example OPTIONS_BUGS_VIEW_EXAMPLE=Gweld Esiampl ################################################################################ # Key/value pairs for asking whether or not to display message popups. ################################################################################ #### OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Do not display this message again OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Peidio dangos y neges yma eto #### OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Always use this answer OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Defnyddio'r ateb yma bob tro #### OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups OPTIONS_POPUPS_TITLE=Ffenest Popio #### OPTIONS_POPUPS_LABEL=Redisplay messages for which you have chosen 'Do not display this message again' or 'Always use this answer'. OPTIONS_POPUPS_LABEL=Ail-ddangos y negeseuon rwyt ti wedi dewis 'Peidio dangos y neges yma eto' neu 'Defnyddio'r ateb yma bob tro' ar eu gyfar. #### OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Revert to Default: OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Nol i'r Gwreiddiol: ################################################################################ # Key/value pairs for default action when trying to download existing file. ################################################################################ #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE=File Already Exists Behavior OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE=Trefnaint Ffeil yno'n barod #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that LimeWire will perform when you try to download a file that already exists on disk. OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis beth mae LimeWire yn gwneud pan rwyt ti'n trio llwythio i lawr ffeil sydd ar ddisc yn barod. #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Dangos yr opsiwn 'Cadw Fel' bod tro #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Always Append (#) to the Filename OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Atodi Bob Tro (#) i enw'r ffeil #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Always Ask What to do OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Gofyn beth i wneud bob tro ################################################################################ # Key/value pairs for the options pane used to enable and disable autocomplete # search textfield. ################################################################################ #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_TITLE=Text Autocompletion OPTIONS_AUTOCOMPLETE_TITLE=Llenwi'r Testun yn Awtomatig #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_LABEL=You can enable or disable autocompletion of text fields. OPTIONS_AUTOCOMPLETE_LABEL=Rwyt tu'n gallu caniatáu neu atal llenwi'n awtomatig #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Enable Autocompletion of Text Fields: OPTIONS_AUTOCOMPLETE_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Galluogi llenwi testun yn awtomatig ################################################################################ # Key/Value pairs for theme options. ################################################################################ #### THEME_CHANGED_MESSAGE=To try your new skin, you must restart LimeWire. THEME_CHANGED_MESSAGE=I drio dy groen newydd, rhaid iti ail-ddechrau LimeWire. ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for the maximum number of searches # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SEARCH_MAX_TITLE=Maximum Searches OPTIONS_SEARCH_MAX_TITLE=Uchafswm Chwiliadau #### OPTIONS_SEARCH_MAX_LABEL=You can set the maximum number of simultaneous searches you can perform. OPTIONS_SEARCH_MAX_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis uchafswm y lwythiadau ar yr un amser. #### OPTIONS_SEARCH_MAX_NUMBER_LABEL=Maximum Searches: OPTIONS_SEARCH_MAX_NUMBER_LABEL=Uchafswm Chwiliadau: ################################################################################ # Key/Value pairs for search quality options # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Search Result Quality OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Safon Canlyniadau Chwilio #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis "safon" i ddangos i ganlyniadau'r chwilio. Mae 4 seren yn dangos bod y partner heb wal tan a gyda slotiau llwytho i fyny yn rhydd. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Dangos canlyniadau 4 seren yn unig #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Dangos canlyniadau 4 a 3 seren yn unig #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Dangos canlyniadau 4, 3 a 2 seren yn unig #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Dangos Pob Safon ################################################################################ # Key/Value pairs for minimum search result speed options # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_TITLE=Search Result Speed OPTIONS_SEARCH_SPEED_TITLE=Cyflymdra Canlyniadau Chwilio #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_LABEL=You can select the minimum speed of search results to display. OPTIONS_SEARCH_SPEED_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis y cyflymdra uchaf i ddangos canlyniadau chwilio. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_T3_LABEL=Show Only Results of T3 Speed or Higher OPTIONS_SEARCH_SPEED_T3_LABEL=Dangos Canlyniadau Cyflymdra T3 neu Uwch #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_T1_LABEL=Show Only Results of T1 Speed or Higher OPTIONS_SEARCH_SPEED_T1_LABEL=Dangos Canlyniadau Cyflymdra T1 neu Uwch #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_CABLE_LABEL=Show Only Results of Cable/DSL Speed or Higher OPTIONS_SEARCH_SPEED_CABLE_LABEL=Dangos dim ond canlyniadau cyflymdra Cabl/DSL neu uwch #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_ALL_LABEL=Show All Speeds OPTIONS_SEARCH_SPEED_ALL_LABEL=Dangos Pob Cyflymdra ################################################################################ # Key/Value pairs for result filtering options # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_IGNORE_RESULTS_TITLE=Filter Results OPTIONS_IGNORE_RESULTS_TITLE=Canlyniadau Ffilter #### OPTIONS_IGNORE_RESULTS_LABEL=You can filter out search results containing specific words. OPTIONS_IGNORE_RESULTS_LABEL=Rwyt ti'n gallu ffiltro allan canlyniadau chwilio sy'n cynnwys geiriau penodol. ################################################################################ # Key/Value pairs for general result type filtering options # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_TITLE=Filter Result Types OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_TITLE=Mathau o Ganlyniadau Ffilter #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_LABEL=You can specify general types of search results to filter. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis y mathau cyffredinol o ganlyniadau chwilio i'w ffiltro #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_ADULT_BOX_LABEL=Ignore Adult Content OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_ADULT_BOX_LABEL=Anwybyddu Canlyniadau Oedolyn #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_HTML_BOX_LABEL=Ignore .htm/.html Files OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_HTML_BOX_LABEL=Anwybyddu ffeiliau .htm/.html #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_VBS_BOX_LABEL=Ignore .vbs Files OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_VBS_BOX_LABEL=Anwybyddu ffeiliau .vbs #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_WMV_ASF_BOX_LABEL=Ignore .wmv/.asf files OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_WMV_ASF_BOX_LABEL=Anwybyddu ffeiliau .wmv/.asf ################################################################################ # Key/Value pairs for message filtering options # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_TITLE=Filter Hosts OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_TITLE=Ffiltro Partneriaid #### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list. OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Rwyt ti'n gallu gwrthod negesuon o gyfrifiadur arall trwy ychwanegu ei gyfeirad IP (e.e. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" neu "192.168.12.16/28") i'r rhestr wrthod. #### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Allow Hosts OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Caniatáu Partneriad #### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list. OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Rwyt ti'n gallu caniatáu negeseuon o gyfrifiadur arall trwy ychwanegu ei gyfeirad IP (e.e. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" neu "192.168.12.16/28") i'r rhestr caniatáu. Mae angen defnyddio'r rhestr yma dim ond i wrth ddweud y rhestr wrthod ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for setting connection preferences # in the advanced panel of the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_CONNECT_PREF_TITLE=Connection Preferencing OPTIONS_CONNECT_PREF_TITLE=Dewisiadu Cysylltu #### OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=You can limit who is able to connect to you based on the number of files they share. OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=Rwyt ti'n gallu rheoli pwy sydd yn gallu dy cysylltu di ar sail faint o ffeiliau maen nhw'n eu rhannu. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Files You Must Share to Not be a Freeloader: OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Ffeiliau mae rhaid rhannu i beido bod yn Sbwnjwr: #### OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_LABEL=Allow Freeloaders: OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_LABEL=Caniatáu Sbwnjwyr: #### OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MIN_LABEL=Rarely OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MIN_LABEL=Weithiau #### OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MAX_LABEL=Always OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MAX_LABEL=Bob Tro ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for setting connection locale preferences # in the advanced panel of the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_TITLE=Locale Preferencing OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_TITLE=Dewisiadau Lleol #### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=You can choose to preference hosts using the same language as you. OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i roi blaenoriaeth i bartneriaid sydd yn defnyddio dy iaith. #### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Turn preferencing on: OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Troi blaenoriaethu ymlaen: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for setting the listening port # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_PORT_TITLE=Listening Port OPTIONS_PORT_TITLE=Porth Wradno #### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host. OPTIONS_PORT_LABEL=Rwyt ti'n gallu gosod porth y rhwydwaith lleol sy'n gwrando am gysylltiad yn dod i mewn. Gall newid y porth yn hawdd os oes gwrthdaro gyda rhywbeth arall ar dy system, neu os oes angen rhif porth arbennig ar gyfer rhedeg dy wal tan i gysylltiad uniongyrchol i dy bartner. #### OPTIONS_PORT_BOX_LABEL=Listen on Port: OPTIONS_PORT_BOX_LABEL=Gwrando ar Borth: ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for router configuration # in the advanced panel in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_ROUTER_TITLE=Router Configuration OPTIONS_ROUTER_TITLE=Trefniadau Router #### OPTIONS_ROUTER_LABEL=LimeWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), LimeWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, LimeWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.) OPTIONS_ROUTER_LABEL=Mae LimeWire yn gallu trefnu ei hun i weithio o du ol i wal tan neu router. Yn defnyddio Universal Plug 'n Play (UPnP), mae LimeWire yn gall drefnu dy router neu wal tan i weithio ar eu gorau. Os nad oes UPnP gan dy router, Rwyt ti gallu gosod LimeWire i hysbebu porth allanol dy hunan. (Os wyt ti'n trefnu dy hunain - rhaid hefyd trefnu dy router) #### OPTIONS_ROUTER_UPNP=Use UPnP (Recommended) OPTIONS_ROUTER_UPNP=Defnyddio UPnP (wedi argymell) #### OPTIONS_ROUTER_PORT=Manual Port Forward: OPTIONS_ROUTER_PORT=Dewis Porth Dy Hun: #### OPTIONS_ROUTER_NOTHING=Do Nothing (Not Recommended) OPTIONS_ROUTER_NOTHING=Gwneud Dim (dim wedi argymell) ################################################################################ # Key/Value pairs for the options for automatically clearing uploads # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_STARTUP_TITLE=System Startup OPTIONS_STARTUP_TITLE=Dechrau'r System #### OPTIONS_STARTUP_LABEL=You can choose whether or not to automatically run LimeWire when your computer starts. OPTIONS_STARTUP_LABEL=Rwyt ti'n gallu dewis i rhedeg LimeWire yn awtomatic pan mae dy gyfrifiadur yn dechrau, neu i beidio. #### OPTIONS_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Run on System Startup: OPTIONS_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Rhedeg wrth Ddechrau'r System: ################################################################################ # Key/Value pairs for browse for the proxy options pane # in the advanced panel in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_PROXY_TITLE=Proxy OPTIONS_PROXY_TITLE=Procsi #### OPTIONS_PROXY_LABEL=Configure Proxy Options for LimeWire. OPTIONS_PROXY_LABEL=Trefnu Opsiynau Procsi i LimeWire #### OPTIONS_PROXY_NO_PROXY_BUTTON_LABEL=No Proxy OPTIONS_PROXY_NO_PROXY_BUTTON_LABEL=Dim Procsi #### OPTIONS_PROXY_SOCKS4_BUTTON_LABEL=Socks v4 OPTIONS_PROXY_SOCKS4_BUTTON_LABEL=Socks v4 #### OPTIONS_PROXY_SOCKS5_BUTTON_LABEL=Socks v5 OPTIONS_PROXY_SOCKS5_BUTTON_LABEL=Socks v5 #### OPTIONS_PROXY_HTTP_BUTTON_LABEL=HTTP OPTIONS_PROXY_HTTP_BUTTON_LABEL=HTTP #### OPTIONS_PROXY_HOST_LABEL=Proxy: OPTIONS_PROXY_HOST_LABEL=Procsi: #### OPTIONS_PROXY_PORT_LABEL=Port: OPTIONS_PROXY_PORT_LABEL=Porth: #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_TITLE=Login Details OPTIONS_PROXY_LOGIN_TITLE=Manylion cofnodi #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_LABEL=Configure username and password to be used for the proxy. OPTIONS_PROXY_LOGIN_LABEL=Trefnu enw defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio ar gyfer y procsi. #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_AUTHENTICATE_LABEL=Enable Authentication (Does Not Work for HTTP Proxies): OPTIONS_PROXY_LOGIN_AUTHENTICATE_LABEL=Galliogu dilysu (dim yn gwiethio i Brocsis HTTP): #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_USERNAME_LABEL=Username: OPTIONS_PROXY_LOGIN_USERNAME_LABEL=Enw Defnyddiwr: #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_PASSWORD_LABEL=Password: OPTIONS_PROXY_LOGIN_PASSWORD_LABEL=Cyfrinair: ################################################################################ # Key/value pairs for the network interface pane item # in the advanced panel in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_TITLE=Network Interface OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_TITLE=Rhyngwyneb Rhwydwaith #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell LimeWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, LimeWire will revert to binding to an arbitrary address. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=Rwyt ti'n gallu dweud wrth LimeWire i lynu cysylltiadau allan i gyfeiriad IP o rhyngwyneb rhwydwaith penodol. Mae socedi gwrando yn dal i fynd gwrando ar rhyngwynebau rhydd. Mae hwn yn defnyddiol ar bartneriaid aml-gatref. Os wyt yn diffodd y rhyngwyneb yma, bydd LimeWire yn mynd yn ol i lynu i gyfeiriad mympwyol. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Defnyddio rhyngwyneb rhwydwaith penodol. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=LimeWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=Roedd LimeWire yn methu dyfalu pa ryngwyneb rhwydwaith sydd ar gael ar y peiriant yma. Mae cysylltiadau allan yn mynd i lynnu i unrhyw gyfeiriad. ################################################################################ # Key/value pairs for the content filter options window item # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_TITLE=Content Filters OPTIONS_CONTENT_FILTER_TITLE=Ffiltro Cynnwys #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell LimeWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing LimeWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=Rwyt ti'n gallu dweud wrth LimeWire i ffiltro ffieiliau y mae perchenogion y hawlfraint wedi gofyn i beidio rhannu. Wrth alluogi y ffiltro, rwyt ti'n dweud wrth LimeWire i gadarnahu bod pob ffeil wedi llwytho i lawr neu'n rhanu gyda rhestr o gynnwys cyfyngedig. #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_CHECKBOX_LABEL=Enable Content Filters OPTIONS_CONTENT_FILTER_CHECKBOX_LABEL=Galluogi Ffiltro Cynnwys ################################################################################ # Key/value pairs for the junk filter options window item # in the options window. ################################################################################ #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_TITLE=Junk OPTIONS_SEARCH_JUNK_TITLE=Ysbwriel #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable LimeWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam. OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=Rwyt ti'n gallu atal ffilter ysbwriel LimeWire a dileu'r holl wybodaeth ffilter wedi casglu yma, os ydy dy ffilter yn graddio gormod o ffeiliau fel spam. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Dangos Ysbwriel mewn lle #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Display junk at the bottom of search results OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Dangos ysbwriel ar waelod y canlyniadau chwilio #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Do not display junk OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Peidio dangos ysbwriel #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY=Display: OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY=Dangos: #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_TITLE=Sensivity #? OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_TITLE= #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LABEL=Adjust the sensitivity of LimeWire's junk filter #? OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LABEL= #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LAX=Relaxed OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LAX=Agored #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Cyfyng #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_RESET_LABEL=Forget Training Data OPTIONS_SEARCH_JUNK_RESET_LABEL=Anghofio Gwybodaeth Hyfforddi ################################################################################ # Key/value pairs for top-level stats panels. ################################################################################ #### STATS_BANDWIDTH_PANE_TITLE=Bandwidth STATS_BANDWIDTH_PANE_TITLE=Lled Band #### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics. STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Mae ffigyrau Lled Band yn cynnwys gwybodaeth cyflawn am bob lled band wedi anfon i fyny ac i lawr. Clicia ar un o'r dewisiadau i weld y canlyniadau #### STATS_NET_PANE_TITLE=Network STATS_NET_PANE_TITLE=Rhwydwaith #### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection. STATS_NET_PANE_LABEL=Ffigyrau ar gyflwr presennol y rhwydwaith. Mae y ffigyrau braidd yn annibynadwy achos natur dynamig a gwasgaredig Gnutella a na ddylai cael eu cymryd yn rhy lythrennol. Ond, maen nhw'n rhoi syniad cyffredin am gyflwr dy gysylltiad. #### STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Advanced STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Uwch #### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users. STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Mae ystadegau uwch yn cynnwys mwy o fanylder am negeseuon Gnutella a thraffeg HTTP. Mae'r wybodaeth yn gallu bod o ddiddordeb i ddefnyddwyr uwch ac ymchwilwyr yn gweithio ar rwydwaith Gnutella. Nid yw'r ffigyrau uwch yn cael eu dangos yn awtomatig a dim yn addas ar gyfer y rhan mwya o ddefnyddwyr. #### STATS_ADVANCED_CHECK_BOX_LABEL=Show Advanced Statistics: STATS_ADVANCED_CHECK_BOX_LABEL=Dangos Ystadegau Uwch: # Advanced Gnutella messages panes #### GNUTELLA_MESSAGES=Gnutella GNUTELLA_MESSAGES=Gnutella ################################################################################ # Key/value pairs for bandwidth statistics panes. ################################################################################ #### BANDWIDTH_KEY=Bandwidth BANDWIDTH_KEY=Lled Band #### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Upstream STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Fyny'r llif #### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to send outgoing data, either through uploads or Gnutella messages. STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Cyfanswm y Llan band i ddanfon gwybodaeth allan, naillai trwy lwytho i fyny neu negeseuon Gnutella #### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Downstream STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=I Lawr y llif #### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to receive incoming data, either through downloads or Gnutella messages. STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Cyfanswm y Llan band i dderbyn gwybodaeth i mewn, naillai trwy lwytho i lawr neu negeseuon Gnutella ################################################################################ ################################################################################ ## TRANSLATION OF ALL ADVANCED RESOURCE STRINGS AFTER THIS LIMIT IS OPTIONAL ################################################################################ ################################################################################ ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- received messages ################################################################################ #### RECEIVED_MESSAGES=Received RECEIVED_MESSAGES=Wedi Derbyn #### RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Number RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Nifer #### RECEIVED_QUERY_REQUESTS=Queries RECEIVED_QUERY_REQUESTS=Holiadau #### RECEIVED_QUERY_REPLIES=Query Hits RECEIVED_QUERY_REPLIES=Ymweliadau Holi #### RECEIVED_MESSAGE_BYTES=Kilobytes RECEIVED_MESSAGE_BYTES=Kilobytes #### RECEIVED_QUERY_REQUESTS_BYTES=Queries RECEIVED_QUERY_REQUESTS_BYTES=Holiadau #### RECEIVED_QUERY_REPLIES_BYTES=Query Hits RECEIVED_QUERY_REPLIES_BYTES=Ymweliadau Holi #### RECEIVED_LIMEWIRE=LimeWire Messages RECEIVED_LIMEWIRE=Negeseuon LimeWire #### LIME_RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Number LIME_RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Nifer #### STATS_RECEIVED_TCP=TCP STATS_RECEIVED_TCP=TCP #### STATS_RECEIVED_UDP=UDP STATS_RECEIVED_UDP=UDP #### STATS_RECEIVED_MULTICAST=Multicast STATS_RECEIVED_MULTICAST=Multicast #### LIME_RECEIVED_MESSAGE_BYTES=Kilobytes LIME_RECEIVED_MESSAGE_BYTES=Kilobytes #### STATS_RECEIVED_TCP_BYTES=TCP STATS_RECEIVED_TCP_BYTES=TCP #### STATS_RECEIVED_UDP_BYTES=UDP STATS_RECEIVED_UDP_BYTES=UDP #### STATS_RECEIVED_MULTICAST_BYTES=Multicast STATS_RECEIVED_MULTICAST_BYTES=Multicast # number of messages #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_TITLE=Total STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received by this client. STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u derbyn gan y cleiant yma. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP #### STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received over TCP, by message type. STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros TCP, yn ol math o neges. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=UPD #### STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received over UDP, by message type. STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros UDP, yn ol math o neges. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received over Multicast, by message type. STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros Multicast, yn ol math o neges. #### STATS_RECEIVED_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast STATS_RECEIVED_ALL_TITLE=TCP, UDP neu Multicast #### STATS_RECEIVED_ALL_LABEL=Total Gnutella messages received over TCP, UDP or Multicast. STATS_RECEIVED_ALL_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros TCP, UDP neu Multicast. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Duplicate TCP STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=TCP Dwbl #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over TCP versus the total number of queries. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Nifer yr ymholiadau dwbl wedi'u derbyn dros TCP yn erbyn gyfanswm yr ymhoiliadau #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Duplicate Multicast STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Multicast Dwbl #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Nifer yr ymholiadau dwbl wedi'u derbyn dros Multicast yn erbyn gyfanswm ymholiadau # Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=All received queries, by hops. STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Pob ymholiad wedi derbyn, gyda 'hops' #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=All received queries, by time to live (TTL). STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Pob ymholiad wedi derbyn, gyda TTL. # Advanced Gnutella Message Special queries #### STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Special Queries STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Ymholiadau Arbennig #### STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=All of the special marked queries. STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=Holl ymholiadau wedi'u marcio'n arbennig # Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=All received query hits, by hops. STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=Holl ymweliadau holi wedi'u derbyn, gyda hops #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=All received query hits, by time to live (TTL). STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=Holl ymweliadau holi wedi'u derbyn yn ol TTL. # number of kilobytes #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_TITLE=Total STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for all Gnutella messages received by this client. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am bob neges Gnutella wedi'u derbyn gan y cleiant yma #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, by message type. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros TCP, yn ol math o neges. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over UDP, by message type. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros UDP, yn ol math o neges. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over Multicast, by message type. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros Multicast, yn ol math o neges. #### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP neu Multicast #### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, UDP or Multicast. STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros TCP, UDP neu Multicast. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Duplicate TCP STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=TCP Dwbl #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u derbyn dros TCP yn erbyn cyfanswm yr ymholiadau. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Duplicate Multicast STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Multicast Dwbl #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Cyfanswm kilobytes yn negeseuon dwbl wedi'u derbyn dros Multicast yn erbyn cyfanswm yr ymholiadau. # Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops. STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Holl ymholiadau wedi'u derbyn mewn kilobytes, yn ol y hops. #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL). STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Holl ymholiadau wedi'u derbyn mewn kilobytes, yn ol y TTL # Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops. STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Holl ymweliadau holi wedi'u derbyn mewn kilobytes, yn ol y hops #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL). STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=Holl ymweliadau holi wedi'u derbyn mewn kilobytes, yn ol y TTL # number of messages received for LimeWire-specific stats -- TCP #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y negeseuon wedi'u derbyn o LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Ymholiadau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau TCP wedi'u derbyn o holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau (Pushes) #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutealla yn erbyn LimeWires eraill. # number of messages received for LimeWire-specific stats -- UDP #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y negeseuon wedi'u derbyn o LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau UDP wedi eu derbyn #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_LABEL=UDP queries received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_LABEL=Ymholiadau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires Eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holi UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires Eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires Eraill. # number of messages received for LimeWire-specific stats -- Multicast #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Cyfanswn #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y negeseuon wedi'u derbyn o LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Ymholiladau #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Ymholiadau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eriall. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holi Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eriall. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. # number of kilobytes received for LimeWire-specific stats -- TCP #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes wedi'u derbyn gan LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Ymholiladau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Ymholiadau TCP wedi'u derbyn o holl Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holi wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau TCP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill # number of kilobytes received for LimeWire-specific stats -- UDP #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes wedi'u derbyn o LimeWires eraill #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am bingiau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes am bongiau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes am ymholiadau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes am ymweliadau holi UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am wthiadau UDP wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill # number of kilobytes received for LimeWire-specific stats -- Multicast #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y kilobytes wedi'u derbyn oddi wrth LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am pingiau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes am pongiau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes am ymholiadau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes am drawiadau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am wthiadau Multicast wedi'u derbyn oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_TITLE=Average Size STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_TITLE=Maint Cyfartal #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_LABEL=The average size in kilobytes of received Gnutella messages. STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_LABEL=Mae maint cyfartal mewn kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u derbyn. #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_TITLE=Average Size STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_TITLE=Maint Cyfartal #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_LABEL=The average size in kilobytes of received messages from LimeWires. STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_LABEL=Mae maint cyfartal mewn kilobytes am negeseuon wedi'u derbyn oddi wrth LimeWires. ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- QRP messages. ################################################################################ #### QRP_MESSAGES=QRP QRP_MESSAGES=QRP #### QRP_ULTRAPEER=Ultrapeer QRP_ULTRAPEER=Uwch bartner #### QRP_LEAF=Leaf QRP_LEAF=Deilen #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Sent STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Wedi Gyrru #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to other Ultrapeers for the last hop, using query routing tables. STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Holl ymholiadau wedi'u cyfeirio i Uwch bartneriaid am y hop diwethaf, yn defnyddio tablau cyfeirio ymholiadau. #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Sent STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Wedi Gyrru #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_DROP=Not Sent STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_DROP=Heb Yrru #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Sent STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Wedi Gyrru #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to leaves, using query routing tables. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Yr holl ymholiadau wedi'u cyfeirio i ddail, yn defnydio tablau cyfeirio ymholiadau #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT=Sent STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT=Wedi Gyrru #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_DROP=Not Sent STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_DROP=Heb Yrru #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_TITLE=Received STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_TITLE=Wedi Derbyn #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_LABEL=All queries that were received from routed connections. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_LABEL=Holl ymholiadau wedi'u derbyn o gysylltiadau wedi'u cyfeirio #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_HIT=Hit STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_HIT=Ymweliad #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_MISS=False Positive STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_MISS=Ffug Positif ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- errors messages. ################################################################################ #### ERROR_MESSAGES=Errors ERROR_MESSAGES=Gwallau #### STATS_ERROR_GENERIC_TITLE=Generic Errors STATS_ERROR_GENERIC_TITLE=Gwallau Generig #### STATS_ERROR_GENERIC_LABEL=Generic errors while reading messages. STATS_ERROR_GENERIC_LABEL=Gwallau generig wrth ddarllen negeseuon. #### STATS_ERROR_QUERIES_TITLE=Queries STATS_ERROR_QUERIES_TITLE=Ymholiadu #### STATS_ERROR_QUERIES_LABEL=Errors while reading query messages. STATS_ERROR_QUERIES_LABEL=Gwallau tra'n darllen negeseuon holi. #### STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Replies STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_TITLE=Atebion i Ymholiadau #### STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_LABEL=Errors while reading query reply messages. STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_LABEL=Gwallau tra'n darllen negeseuon ateb ymholiadau #### STATS_ERROR_PING_REPLY_TITLE=Ping Replies STATS_ERROR_PING_REPLY_TITLE=Atebion Ping #### STATS_ERROR_PING_REPLY_LABEL=Errors while reading ping replies. STATS_ERROR_PING_REPLY_LABEL=Gwallau tra'n darllen ymholiadau ping #### STATS_ERROR_PUSHES_TITLE=Pushes STATS_ERROR_PUSHES_TITLE=Gwthiadau #### STATS_ERROR_PUSHES_LABEL=Errors while reading pushes. STATS_ERROR_PUSHES_LABEL=Gwallau tra'n darllen gwthiadau #### STATS_ERROR_VENDOR_TITLE=Vendor Messages STATS_ERROR_VENDOR_TITLE=Negeseuon y Gwerthwr #### STATS_ERROR_VENDOR_LABEL=Errors while reading vendor messages. STATS_ERROR_VENDOR_LABEL=Gwallau tra'n darllen negeseuon y gwerthwr ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- sent messages. ################################################################################ #### SENT_MESSAGES=Sent SENT_MESSAGES=Wedi gyrru #### SENT_MESSAGE_NUMBER=Number SENT_MESSAGE_NUMBER=Nifer #### SENT_MESSAGE_BYTES=Kilobytes SENT_MESSAGE_BYTES=Kilobytes #### SENT_LIMEWIRE=LimeWire Messages SENT_LIMEWIRE=Negeseuon LimeWire #### LIME_SENT_MESSAGES_NUMBER=Number LIME_SENT_MESSAGES_NUMBER=NIfer #### STATS_SENT_TCP=TCP STATS_SENT_TCP=TCP #### STATS_SENT_UDP=UDP STATS_SENT_UDP=UDP #### STATS_SENT_MULTICAST=Multicast STATS_SENT_MULTICAST=Multicast #### LIME_SENT_MESSAGES_BYTES=Kilobytes LIME_SENT_MESSAGES_BYTES=Kilobytes #### STATS_SENT_TCP_BYTES=TCP STATS_SENT_TCP_BYTES=TCP #### STATS_SENT_UDP_BYTES=UDP STATS_SENT_UDP_BYTES=UDP #### STATS_SENT_MULTICAST_BYTES=Multicast STATS_SENT_MULTICAST_BYTES=Multcast # number of messages #### STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_TITLE=Total STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent out from this client. STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u gyrru allan oddi ar y cleiant yma. #### STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP #### STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent over TCP, by message type. STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u gyrru dros TCP, yn ol math o neges. #### STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP #### STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent over UDP, by message type. STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u gyrru dros UDP, yn ol math o neges. #### STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast #### STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent over Multicast, by message type. STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u gyrru dros Multicast, yn ol math o neges. #### STATS_SENT_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast STATS_SENT_ALL_TITLE=TCP, UDP neu Multicast #### STATS_SENT_ALL_LABEL=Total Gnutella messages sent over TCP, UDP or Multicast. STATS_SENT_ALL_LABEL=Holl negeseuon Gnutella wedi'u gyrru dros TCP, UDP neu Multicast. # number of kilobytes #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_TITLE=Total STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent out from this client. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u gyrru allan oddi ar y cleiant yma. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, by message type. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negesuon Gnutella wedi'u gyrru dros TCP, yn ol math o neges #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over UDP, by message type. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u gyrru dros UDP, yn ol maint neges. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over Multicast, by message type. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negesuon Gnutella wedi'u gyrru dros Multicast, yn ol math o neges. #### STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP neu Multicast #### STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, UDP or Multicast. STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Cyfanswm kilobytes am negeseuon Gnutella wedi'u gyrru dros TCP, UDP neu Multicast. # number of messages sent for LimeWire-specific stats -- TCP #### STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other LimeWires. STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y negeseuon wedi'u gyrru gan LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_LABEL=Mae ymholiadau TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holli TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid yn erbyn LimeWires eraill. # number of messages sent for LimeWire-specific stats -- UDP #### STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other LimeWires. STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm nifer y tudalenau wedi'u gyrru gan LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_LABEL=UDP queries sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_LABEL=Ymholiadau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holi UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. # number of messages sent for LimeWire-specific stats -- Multicast #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other LimeWires. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y negesuon wedi'u gyrru gan LimeWires eraill #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Ymholiadau Multicast wedi eu gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holi Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. # number of kilobytes sent for LimeWire-specific stats -- TCP #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent by other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobytes wedi'u gyrru oddi wth LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=Pingiau TCP wedi'u gyrru oddi ar holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eriall. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=Pongiau TCP wedi gyrru oddi wrth gleientiaid Gnutella eraill yn erbyn LimeWires eriall. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Ymholiadau TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Ymweliadau holi TCP wedi'u gyrru oddi ar holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Gwthiadau TCP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. # number of kilobytes sent for LimeWire-specific stats -- UDP #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent on behalf of other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm yr holl kilobybytes wedi'u gyrru ar ran LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am bingiau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes am bongiau UDP wedi'u gyrru o holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes am ymholiadau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eriall. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes am ymweliadau holi UDP wedi'u gyrru gan holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am wthiadau UDP wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. # number of kilobytes sent for LimeWire-specific stats -- Multicast #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Cyfanswm #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent on behalf of other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm kilobyes wedi'u gyrru ar ran LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pingiau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am pingiau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongiau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes am y pongiau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eriall. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Ymholiadau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes am ymholiadau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutealla yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Ymweliadau Holi #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes am ymweliadau holi Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Gwthiadau #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other LimeWires. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes am wthiadau Multicast wedi'u gyrru oddi wrth holl gleientiaid Gnutella yn erbyn LimeWires eraill. ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- handshaking. ################################################################################ #### HANDSHAKING=Handshaking HANDSHAKING=Ysgwyd Llaw #### STATS_HANDSHAKING_LEAF_TITLE=Leaf STATS_HANDSHAKING_LEAF_TITLE=Deilen #### STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Statistics for handshaking as a leaf. STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Ystadegau am ysgwyd llaw fel deilen #### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapeer STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Uwch bartner #### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Statistics for handshaking as an ultrapeer. STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Ystadegau am ysgwyd llawn fel Uwch bartner #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Outgoing STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Mynd Allan #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking. STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Ystadegau am gysylltiadau ysgwyd llaw Gnutella yn mynd allan #### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Incoming STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Dod i mewn #### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Statistics for incoming Gnutella connection handshaking. STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Ystadegau am gysylltiadau ysgwyd llaw Gnutella yn dod i mewn #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Outgoing Server Reject STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Cyfrifiadur canolog yn Gwthod Allan #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking rejections from the server. STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Ystadegau am gysylltiadau ysgwyd llaw Gnutella yn cael eu gwthod gan y cyfrifiadur canolog. ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- compression. ################################################################################ #### COMPRESSABLE_MESSAGES=Compression COMPRESSABLE_MESSAGES=Gwasgu #### STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_TITLE=Upstream STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_TITLE=Fyny'r Llif #### STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_LABEL=Statistics for compressed upstream traffic in kilobytes. STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_LABEL=Ystadegau am draffig wedi gwasgu, fyny'r llif mewn kilobytes #### STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_TITLE=Downstream STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_TITLE=Lawr y Llif #### STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_LABEL=Statistics for compressed downstream traffic in kilobytes. STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_LABEL=Ystadegau am draffig wedi gwasgu, i lawr y llif mewn kilobytes ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- flow control. ################################################################################ #### FLOW_CONTROLLED_MESSAGES=Flow Control FLOW_CONTROLLED_MESSAGES=Rheolaeth Llif #### STATS_FLOW_CONTROL_TITLE=Number STATS_FLOW_CONTROL_TITLE=Nifer #### STATS_FLOW_CONTROL_LABEL=Statistics for flow controlled messages. STATS_FLOW_CONTROL_LABEL=Ystadegau am negeseuon rheolaeth llif #### STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_TITLE=Kilobytes STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_TITLE=Kilobytes #### STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_LABEL=Statistics for flow controlled messages in kilobytes. STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_LABEL=Ystadegau am negeseuon rheolaeth llif mewn kilobytes. ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- route error stats. ################################################################################ #### STATS_ROUTE_ERRORS_TITLE=Routing Errors STATS_ROUTE_ERRORS_TITLE=Gwallau Cyferirio #### STATS_ROUTE_ERRORS_LABEL=Total number of errors routing messages to other clients. STATS_ROUTE_ERRORS_LABEL=Cyfanswm nifer y gwallau cyfeirio i gleientiaid eraill. #### STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_TITLE=Hit Routing Errors STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_TITLE=Gwallau Cyfeirio Ymweliadau. #### STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_LABEL=Errors routing query hits. STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_LABEL=Gwallau Cyferio ymweliadau holi. ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- other stats. ################################################################################ #### STATS_FILTERED_MESSAGES_TITLE=Filtered Messages STATS_FILTERED_MESSAGES_TITLE=Negeseuon wedi'u Ffiltro #### STATS_FILTERED_MESSAGES_LABEL=Total messages filtered. STATS_FILTERED_MESSAGES_LABEL=Cyfanswm y negeseuon wedi'u ffiltro. #### STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_TITLE=Connections STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_TITLE=Cysylltiadau #### STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_LABEL=Total number of Gnutella connection attempts, either initiated internally or externally. STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_LABEL=Cyfanswm cysylltiadau Gnutella wedi'u ceisio, naillai wedi'u creu'n fewnol neu'n allanol. ################################################################################ # Key/value pairs for advanced HTTP statistics. ################################################################################ #### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_TITLE=Incoming Requests STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_TITLE=Ceisiadau Mewn #### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...). STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Cyfanswm ceisiadau wedi'u derbyn dros amser. Yn cynnwys holl gysylltiadau wedi'u ceisio (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, ac yn y blaen...). ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Download statistics. ################################################################################ #### DOWNLOAD_STATISTICS=Downloads DOWNLOAD_STATISTICS=Llwytho i Lawr #### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_TITLE=Connections STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_TITLE=Cysylltiadau #### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests. STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Cyfanswm y cysylltiadau allanol i lwytho i lawr wedi'u ceisio dros amser. Yn cynnwys cysylltiadau uniongyrchol a cheisiadau gwthio. #### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Atebion #### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses. STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Cyfanswm atebion wedi'u derbyn oddi wrth llwythwyr i lawr dros amser. Yn cynnwsy Brysur, Ffeil heb ei darganfod, Dim yn Rhannu, Wedi Ciwio, Gwallau IO amrywiol, ac atebion Iawn. #### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_TITLE=Alt. Locations STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_TITLE=Lleolaidau alternatif #### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to. STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Cyfanswm lleoliadau alternatif wedi'u derbyn a wedi'u dileu dros amser. Yn cynnwys leoliadau rydym wedi ceisio a cysylltu a nhw o ddifrif, lleoliadau rydan ni am eu hanwybyddu, lleoliadau doedd dim modd i'w deileu, a lleoliadau rydan ni wedi dileu'n barhaol rhag geisio cysylltu. #### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Trosglwyddiadau #### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk. STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Cyfanswm trosglwyddiadau dro amser. Yn cynnwys HTTP1.1 a hefyd trosglwyddiadau HTTP1.0. Am HTTP1.1, #### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=Amser wedi Cysylltu #### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads. STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Yn recordio'r amser mewn mili-eiliadau i sefydlu cysylltiadau TCP ar gyfer llwytho i lawr. Gall amrywio, er engraifft, pan mae cyfrifiaduron canolog yn deilio gyda llwythiadau mawrion ################################################################################ # Key/value pairs for advanced Upload statistics. ################################################################################ #### UPLOAD_STATISTICS=Uploads UPLOAD_STATISTICS=Llwythiadau #### STATS_UPLOAD_REQUESTS_TITLE=Requests STATS_UPLOAD_REQUESTS_TITLE=Ceisiadau #### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Cyfanswm ceisiadau llwytho fyny yn dod i mewn. Mae'r rhifau yma'n gynyddrannedig ar bob cais i barsio cais, a felly'n cynnwys pob darn a r gyfer trosglwyddiadau HTTP/1.1 #### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Atebion #### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file. STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Cyfanswm yr atebion allanol. Mae'r rhifau yma'n gynyddrannedig ar bob cais i barsio cais, a felly'n cynnwys pob darn a r gyfer trosglwyddiadau HTTP/1.1. 'Normal' ydi nifer y ceisiadau rydan ni wedi ceisio trosglwyddo rhan o'r ffeil. #### STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Request Methods STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Mathau o Geisiadau #### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV. STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Cyfanswm mathau o geisiadau i mewn. Mae'r rhifau yma'n cynyddrannedig naillai ar gyfer trosglwyddo HTTP/1.1 WEDI'R cais am y cysylltiad gwreiddiol yn dod i mewn neu am geisiadau gwthio, ar ol hynny rydan ni wedi gyrru'r GIV gwreiddiol. #### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=Cyffredinol #### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.) STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Cyfanswm y ceisiadau wedi'u ceisio, cwblhau, ymyrred neu oedi. Mae'r rhifau yma'n cynynddrannedig yn ol cysylltiad, dim yn ol darn. (Llwythiadau i fyny wedi'u oedi hefyd i'w cyfrif fel llwythiadau i fyny heb eu hymyrryd.) ################################################################################ # Key/Value pairs for statistics graph axis labels. ################################################################################ # defaults #### DEFAULT_X_AXIS_LABEL=seconds DEFAULT_X_AXIS_LABEL=eiliadau #### DEFAULT_Y_AXIS_LABEL=messages DEFAULT_Y_AXIS_LABEL=negeseuon #### DEFAULT_Y_BYTE_AXIS_LABEL=kilobytes DEFAULT_Y_BYTE_AXIS_LABEL=kilobytes #### Y_AXIS_BANDWIDTH_LABEL=kilobytes Y_AXIS_BANDWIDTH_LABEL=kilobytes ################################################################################ # Key/Value pairs for statistics graph legend labels and stat window titles. ################################################################################ # Column names #### STATS_LEGEND_NAME=Name STATS_LEGEND_NAME=Enw #### STATS_LEGEND_AVERAGE=Average STATS_LEGEND_AVERAGE=Cyfartaledd #### STATS_LEGEND_MAX=Max STATS_LEGEND_MAX=Uchafswm #### STATS_LEGEND_TOTAL=Total STATS_LEGEND_TOTAL=Cyfanswm #### STATS_LEGEND_COLOR=Color STATS_LEGEND_COLOR=Lliw #### STATS_LEGEND_CURRENT=Current STATS_LEGEND_CURRENT=Presennol #### STATS_RECORD_STATS_LABEL=Write statistics for this graph to files. STATS_RECORD_STATS_LABEL=Ysgrifennu ystadegau am y graff yma i ffeiliau. # Bandwidth #### UPSTREAM_BANDWIDTH=Total Upstream UPSTREAM_BANDWIDTH=Cyfanswm fyny'r llif #### DOWNSTREAM_BANDWIDTH=Total Downstream DOWNSTREAM_BANDWIDTH=Cyfanswm i lawr y llif #### HTTP_BANDWIDTH=HTTP Total HTTP_BANDWIDTH=Cyfanswm HTTP #### HTTP_HEADER_BANDWIDTH=HTTP Headers HTTP_HEADER_BANDWIDTH=Penawdau HTTP #### HTTP_BODY_BANDWIDTH=HTTP Content HTTP_BODY_BANDWIDTH=Cynnwys HTTP #### GNUTELLA_BANDWIDTH=Gnutella Total GNUTELLA_BANDWIDTH=Cyfanswm Gnutealla #### GNUTELLA_HEADER_BANDWIDTH=Gnutella Headers GNUTELLA_HEADER_BANDWIDTH=Penawdau Gnutella #### GNUTELLA_MESSAGE_BANDWIDTH=Gnutella Messages GNUTELLA_MESSAGE_BANDWIDTH=Negeseuon Gnutella # Compression #### UNCOMPRESSED_UPSTREAM=Total Potential Upstream UNCOMPRESSED_UPSTREAM=Cyfanswm potensial fyny'r llif #### COMPRESSED_UPSTREAM=Total Actual Upstream COMPRESSED_UPSTREAM=Cyfanswm go iawn fyny'r llif #### UNCOMPRESSED_DOWNSTREAM=Total Potential Downstream UNCOMPRESSED_DOWNSTREAM=Cyfanswm potensial i lawr y llif #### COMPRESSED_DOWNSTREAM=Total Actual Downstream COMPRESSED_DOWNSTREAM=Cyfanswm go iawn i lawr y llif #### HTTP_UNCOMPRESSED=HTTP (Potential) HTTP_UNCOMPRESSED=HTTP (Potensial) #### HTTP_COMPRESSED=HTTP (Actual) HTTP_COMPRESSED=(Go iawn) #### GNUTELLA_UNCOMPRESSED=Gnutella (Potential) GNUTELLA_UNCOMPRESSED=Gnutella (Potensial) #### GNUTELLA_COMPRESSED=Gnutella (Actual) GNUTELLA_COMPRESSED=Gnutella (Go iawn) # Advanced Gnutella All clients messages #### STATS_ALL_CLIENTS=All Clients STATS_ALL_CLIENTS=Pob cleiant #### STATS_LIMEWIRE=LimeWire STATS_LIMEWIRE=LimeWire # Advanced Gnutella Received Messages Total #### ALL_RECEIVED=Received ALL_RECEIVED=Wedi derbyn #### ALL_LIME_RECEIVED=Received LimeWire ALL_LIME_RECEIVED=LimeWire wedi derbyn # Advanced Gnutella Received Messages TCP/UDP/Multicast #### RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES=TCP Messages RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES=Negeseuon TCP #### RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES=UDP Messages RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES=Negeseuon UDP #### RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Multicast Messages RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Negeseuon Multicast # Advanced Gnutella Received Messages Duplicate queries #### RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES=Duplicates TCP RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES=TCP Dyblau #### RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES=Duplicates Multicast RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES=Dyblau Multicast # Advanced Gnutella Received Kilobytes Total #### ALL_RECEIVED_BYTES=Received ALL_RECEIVED_BYTES=Wedi derbyn #### ALL_LIME_RECEIVED_BYTES=Received LimeWire ALL_LIME_RECEIVED_BYTES=LimeWire wedi derbyn # Advanced Gnutella Received Kilobytes TCP/UDP/Multicast #### RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=TCP Messages RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=Negeseuon TCP #### RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=UDP Messages RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=UDP Negeseuon #### RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Multicast Messages RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Negeseuon Multicast # Advanced Gnutella Received Kilobytes Duplicate queries #### RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Duplicates TCP RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Dyblau TCP #### RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Duplicates Multicast RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Dyblau Multicast # Advanced Gnutella Sent Messages Total #### ALL_SENT=Sent ALL_SENT=Wedi gyrru #### ALL_LIME_SENT=Sent LimeWire ALL_LIME_SENT=LimeWire wedi gyrru # Advanced Gnutella Sent Messages TCP/UDP/Multicast #### SENT_ALL_TCP_MESSAGES=TCP Messages SENT_ALL_TCP_MESSAGES=Negeseuon #### SENT_ALL_UDP_MESSAGES=UDP Messages SENT_ALL_UDP_MESSAGES=Negeseuon UDP #### SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Multicast Messages SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Negeseuon Multicast # Advanced Gnutella Sent Kilobytes Total #### ALL_SENT_BYTES=Sent ALL_SENT_BYTES=Wedi gyrru #### ALL_LIME_SENT_BYTES=Sent LimeWire ALL_LIME_SENT_BYTES=LimeWire wedi gyrru # Advanced Gnutella Sent Kilobytes TCP/UDP/Multicast #### SENT_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=TCP Messages SENT_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=Negeseuon TCP #### SENT_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=UDP Messages SENT_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=Negeseuon UDP #### SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Multicast Messages SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Negeseuon Multicast # Generic Errors #### ERROR_ALL_RECEIVED=All Errors ERROR_ALL_RECEIVED=Pob Gwall #### ERROR_CONNECTION_CLOSED=Connection Closed ERROR_CONNECTION_CLOSED=Cysylltiadau wedi cau #### ERROR_INVALID_LENGTH=Invalid Payload Length ERROR_INVALID_LENGTH=Hyd Llwythiad Annilys #### ERROR_INVALID_HOPS=Invalid Hops ERROR_INVALID_HOPS=Hops annilys #### ERROR_INVALID_TTL=Invalid TTL ERROR_INVALID_TTL=TTL annilus #### ERROR_HOPS_EXCEED_SOFT_MAX=Hops > Soft Max ERROR_HOPS_EXCEED_SOFT_MAX=Hops > Soft Max #### ERROR_HOPS_AND_TTL_OVER_HARD_MAX=(Hops + TTL) > Hard Max ERROR_HOPS_AND_TTL_OVER_HARD_MAX=(Hops + TTL) > Hard Max #### ERROR_INVALID_CODE=Invalid Message Code ERROR_INVALID_CODE=Cod neges annilys #### ERROR_ALL_QUERY_ERRORS=All Query Errors ERROR_ALL_QUERY_ERRORS=Pob gwall ymholiad #### ERROR_QUERY_URN=URN Query ERROR_QUERY_URN=Ymholiad #### ERROR_QUERY_TOO_LARGE=Query Too Large ERROR_QUERY_TOO_LARGE=Ymholiad yn rhy fawr #### ERROR_QUERY_XML_TOO_LARGE=XML Query Too Large ERROR_QUERY_XML_TOO_LARGE=Ymholiad XML yn rhy fawr #### ERROR_QUERY_EMPTY=Empty Query ERROR_QUERY_EMPTY=Ymholiad Gwag #### ERROR_QUERY_ILLEGAL_CHARS=Illegal Characters in Query ERROR_QUERY_ILLEGAL_CHARS=Llythrennau anghyfreithlon mewn ymholiad #### ERROR_ALL_QUERY_REPLY_ERRORS=All Query Reply Errors ERROR_ALL_QUERY_REPLY_ERRORS=Pob Gwall Ateb i Ymholiad #### ERROR_REPLY_INVALID_PORT=Invalid Reply Port ERROR_REPLY_INVALID_PORT=Porth Ateb Annilys #### ERROR_REPLY_INVALID_ADDRESS=Invalid Reply Address ERROR_REPLY_INVALID_ADDRESS=Cyfeiriad Ateb Annilys #### ERROR_REPLY_INVALID_SPEED=Invalid Reply Speed ERROR_REPLY_INVALID_SPEED=Cyflymdra Ateb Annilys #### ERROR_ALL_PING_REPLY_ERRORS=All Ping Reply Errors ERROR_ALL_PING_REPLY_ERRORS=Pob Gall Ateb Ping #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_PAYLOAD=Invalid Ping Reply Payload ERROR_PING_REPLY_INVALID_PAYLOAD=Llwythdaliad Ateb Ping Annilys #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_PORT=Invalid Ping Reply Port ERROR_PING_REPLY_INVALID_PORT=Porth Ateb Ping Annilys #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_ADDRESS=Invalid Ping Reply Address ERROR_PING_REPLY_INVALID_ADDRESS=Cyfeiriad Ateb Ping Annilys #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_GGEP=Invalid GGEP Block ERROR_PING_REPLY_INVALID_GGEP=Bloc GGEP Annilys #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_VENDOR=Invalid Vendor Length ERROR_PING_REPLY_INVALID_VENDOR=Hyd Gwerthwr Annilys #### ERROR_ALL_PUSH_ERRORS=All Push Errors ERROR_ALL_PUSH_ERRORS=Pob Gwall Gwthio #### ERROR_PUSH_INVALID_PORT=Invalid Push Port ERROR_PUSH_INVALID_PORT=Porth Gwthio Annilys #### ERROR_PUSH_INVALID_ADDRESS=Invalid Push Address ERROR_PUSH_INVALID_ADDRESS=Cyfeiriad Gwthio Annilys #### ERROR_PUSH_INVALID_PAYLOAD=Invalid Push Payload ERROR_PUSH_INVALID_PAYLOAD=Llwythdaliad Gwthio Annilys #### ERROR_ALL_VENDOR_ERRORS=All Vendor Message Errors ERROR_ALL_VENDOR_ERRORS=Pob Gwall Neges Gwerthwr #### ERROR_VENDOR_INVALID_ID=Invalid ID ERROR_VENDOR_INVALID_ID=ID Annilys #### ERROR_VENDOR_INVALID_SELECTOR=Invalid Selector ERROR_VENDOR_INVALID_SELECTOR=Dewiswr Annilys #### ERROR_VENDOR_INVALID_VERSION=Invalid Version ERROR_VENDOR_INVALID_VERSION=Ferswin Annilys #### ERROR_VENDOR_INVALID_PAYLOAD=Invalid Payload ERROR_VENDOR_INVALID_PAYLOAD=Llwythdaliad Annilys #### ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Unrecognized Vendor Message ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Neges gwerthwr heb ei adnabod #### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=LimeWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing LimeWire's Windows Compatibility. Right-click on the LimeWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart LimeWire. ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=Mae LimeWire wedi darganfod problem tra'n dechrau ac yn methu cario ymlaen. Efallai, byddet ti'n gallu dartrys y problem trwy newid sut mae Windows yn cyd-weithio gyda LimeWire. De-Clicia ar icon LimeWire ar dy bwrdd gwaith a dewis 'Properties' o'r dewislen. Cilia ar y tab 'Compatibility' yn y darn uchaf, a wedyn clicia bocs 'Run this program in compatibility mode for', a dewis 'Windows 2000' yn y bocs isod. Wedyn clicia'r botwm 'OK' ar y gwaelod ac ail ddechrau LimeWire ############################################################################### # Key/value pairs for general message labels. ############################################################################### #### GENERAL_ALL_MESSAGES_LABEL=All Messages GENERAL_ALL_MESSAGES_LABEL=Pob neges #### GENERAL_PING_REQUEST_LABEL=Pings GENERAL_PING_REQUEST_LABEL=Pingiau #### GENERAL_PING_REPLY_LABEL=Pongs GENERAL_PING_REPLY_LABEL=Pongiau #### GENERAL_QUERY_REQUEST_LABEL=Queries GENERAL_QUERY_REQUEST_LABEL=Ymholiadau #### GENERAL_QUERY_REPLY_LABEL=Query Hits GENERAL_QUERY_REPLY_LABEL=Ymweliadau Holi #### GENERAL_PUSH_REQUEST_LABEL=Pushes GENERAL_PUSH_REQUEST_LABEL=Gwthiadau #### GENERAL_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Reset GENERAL_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Reset #### GENERAL_RESET_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Reset GENERAL_RESET_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Reset #### GENERAL_PATCH_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Patch GENERAL_PATCH_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Patch # Hops labels #### HOPS1=Hops 1 HOPS1=Hops 1 #### HOPS2=Hops 2 HOPS2=Hops 2 #### HOPS3=Hops 3 HOPS3=Hops 3 #### HOPS4=Hops 4 HOPS4=Hops 4 #### HOPS5=Hops 5 HOPS5=Hops 5 #### HOPS6=Hops 6 HOPS6=Hops 6 #### HOPS7=Hops 7 HOPS7=Hops 7 #### HOPS8=Hops 8 HOPS8=Hops 8 #### HOPS9=Hops 9 HOPS9=Hops 9 # Special Query labels #### WHAT_IS_NEW_QUERIES=What's New? WHAT_IS_NEW_QUERIES=Beth sy Newydd? # TTL labels #### TTL0=TTL 0 TTL0=TTL 0 #### TTL1=TTL 1 TTL1=TTL 1 #### TTL2=TTL 2 TTL2=TTL 2 #### TTL3=TTL 3 TTL3=TTL 3 #### TTL4=TTL 4 TTL4=TTL 4 #### TTL5=TTL 5 TTL5=TTL 5 #### TTL6=TTL 6 TTL6=TTL 6 #### TTL7=TTL 7 TTL7=TTL 7 #### TTL8=TTL 8 TTL8=TTL 8 #### TTL9=TTL 9 TTL9=TTL 9 # Advanced Gnutella Routing errors #### ALL_ROUTE_ERRORS=Routing Errors ALL_ROUTE_ERRORS=Gwallau Cyfeirio #### PING_REPLY_ROUTE_ERRORS=Pong Errors PING_REPLY_ROUTE_ERRORS=Gwallau Pong #### QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Reply Errors QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Gwallau Ateb #### PUSH_REQUEST_ROUTE_ERRORS=Push Errors PUSH_REQUEST_ROUTE_ERRORS=Gwallau Gwthio # Advanced Gnutella Routing errors Query replies #### HARD_LIMIT_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Hard Limit HARD_LIMIT_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Terfyn Caled #### HARD_LIMIT_QR_TTL_0=Hard Limit (TTL 0) HARD_LIMIT_QR_TTL_0=Terfyn Caled (TTL 0) #### HARD_LIMIT_QR_TTL_1=Hard Limit (TTL 1) HARD_LIMIT_QR_TTL_1=Terfyn Caled (TTL 1) #### HARD_LIMIT_QR_TTL_2=Hard Limit (TTL 2) HARD_LIMIT_QR_TTL_2=Terfyn Caled (TTL 2) #### HARD_LIMIT_QR_TTL_3=Hard Limit (TTL 3) HARD_LIMIT_QR_TTL_3=Terfyn Caled (TTL 3) #### HARD_LIMIT_QR_TTL_4=Hard Limit (TTL 4) HARD_LIMIT_QR_TTL_4=Terfyn Caled (TTL 4) #### HARD_LIMIT_QR_TTL_5=Hard Limit (TTL 5 or above) HARD_LIMIT_QR_TTL_5=Terfyn Caled (TTL 5) neu fwy #### NO_ROUTE_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=No Route NO_ROUTE_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Dim Llywbr # Advanced Gnutella Filtered messages #### ALL_FILTERED_MESSAGES=Filtered Messages ALL_FILTERED_MESSAGES=Negeseuon wedi'u ffiltro # Advanced Gnutella Connections #### ALL_CONNECTION_ATTEMPTS=Connection Attempts ALL_CONNECTION_ATTEMPTS=Ceisiadau Cysylltu #### OUTGOING_CONNECTION_ATTEMPTS=Outgoing Attempts OUTGOING_CONNECTION_ATTEMPTS=Ceisiadau Allan #### INCOMING_CONNECTION_ATTEMPTS=Incoming Attempts INCOMING_CONNECTION_ATTEMPTS=Ceisiadau Mewn # Advanced Requests #### ALL_HTTP_REQUESTS=All Requests ALL_HTTP_REQUESTS=Pob Ymholiad #### ALL_HTTP_HEAD_REQUESTS=HEAD Requests ALL_HTTP_HEAD_REQUESTS=Ymholiadau HEAD #### ALL_HTTP_GET_REQUESTS=GET Requests ALL_HTTP_GET_REQUESTS=Ymholiadau GET #### ALL_HTTP_GIV_REQUESTS=Push Requests ALL_HTTP_GIV_REQUESTS=Ymholiadau Gwthio #### ALL_HTTP_GNUTELLA_REQUESTS=Gnutella Requests ALL_HTTP_GNUTELLA_REQUESTS=Ymholiadu Gnutella #### ALL_HTTP_GNUTELLA_LIMEWIRE_REQUESTS=Gnutella (LimeWire) Requests ALL_HTTP_GNUTELLA_LIMEWIRE_REQUESTS=Ymholiadau Gnutealla (LimeWire) #### ALL_HTTP_CHAT_REQUESTS=Chat Requests ALL_HTTP_CHAT_REQUESTS=Ymholiadau Sgwrsio #### ALL_HTTP_MAGNET_REQUESTS=Magnet Requests ALL_HTTP_MAGNET_REQUESTS=Ymholiadau Manget #### ALL_HTTP_UNKNOWN_REQUESTS=Unknown Requests ALL_HTTP_UNKNOWN_REQUESTS=Ymholiadau anhysbys #### ALL_HTTP_BANNED_REQUESTS=Banned Hosts ALL_HTTP_BANNED_REQUESTS=Partneriaid wedi gwahaddÃ¥ #### ALL_HTTP_CLOSED_REQUESTS=Closed Immediately ALL_HTTP_CLOSED_REQUESTS=Wedi Cau ar Unwaith # Advanced Download statistics #### DOWNLOAD_RESPONSE_OK=Accepted DOWNLOAD_RESPONSE_OK=Wedi Derbyn #### DOWNLOAD_BUSY=Busy DOWNLOAD_BUSY=Prysur #### DOWNLOAD_FILE_NOT_FOUND=File Not Found DOWNLOAD_FILE_NOT_FOUND=Ffeil heb ei darganfod #### DOWNLOAD_NOT_SHARING=Not Sharing Files DOWNLOAD_NOT_SHARING=Nid ffeiliau rhannu #### DOWNLOAD_QUEUED=Queued DOWNLOAD_QUEUED=Wedi Ciwio #### DOWNLOAD_RANGE_UNAVAILABLE=Range Unavailable DOWNLOAD_RANGE_UNAVAILABLE=Ystod dim ar gael #### DOWNLOAD_PROBLEM_READING_HEADER=Problem Reading Header DOWNLOAD_PROBLEM_READING_HEADER=Problem yn darllen penawd #### DOWNLOAD_UNKNOWN_CODE=Unknown Response Code DOWNLOAD_UNKNOWN_CODE=Cod ateb anhysbys #### DOWNLOAD_CONTENT_URN_MISMATCH=Content URN mismatch DOWNLOAD_CONTENT_URN_MISMATCH=Cynnwys URN dim yn gyfateb #### DOWNLOAD_NO_SUCH_RANGE=Incompatible Ranges DOWNLOAD_NO_SUCH_RANGE=Ystodau Anghydnaws #### DOWNLOAD_ERROR=IO Error DOWNLOAD_ERROR=Gwall IO #### DOWNLOAD_ALTERNATE_COLLECTED=Collected DOWNLOAD_ALTERNATE_COLLECTED=Wedi Casglu #### DOWNLOAD_ALTERNATE_NOT_ADDED=Failed DOWNLOAD_ALTERNATE_NOT_ADDED=Wedi Methu #### DOWNLOAD_ALTERNATE_WORKED=Succeeded DOWNLOAD_ALTERNATE_WORKED=Llwyddiannus #### DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP11=Successful HTTP 1.1 DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP11=HTTP 1.1 Llwyddiannus #### DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP10=Successful HTTP 1.0 DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP10=HTTP 1.0 Llwyddiannus #### DOWNLOAD_FAILED_HTTP11=Failed HTTP 1.1 DOWNLOAD_FAILED_HTTP11=HTTP 1.1 wedi methu #### DOWNLOAD_FAILED_HTTP10=Failed HTTP 1.0 DOWNLOAD_FAILED_HTTP10=HY=HTTP 1.0 wedi methu #### DOWNLOAD_RETRIED_SUCCESS=Retried Success DOWNLOAD_RETRIED_SUCCESS=Llwyddiant ail-geisio #### DOWNLOAD_CONNECTION_ATTEMPTS=Attempted DOWNLOAD_CONNECTION_ATTEMPTS=Wedi ceisio #### DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_SUCCESS=Successful Direct Connection DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_SUCCESS=Cysylltiadau Uniongyrchol Llwyddiannus #### DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_FAILURES=Failed Direct Connection DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_FAILURES=Cysylltiadau Uniongyrchol wedi methu #### DOWNLOAD_CONNECT_PUSH_SUCCESS=Successful Push Connection DOWNLOAD_CONNECT_PUSH_SUCCESS=Cysylltiadau Gwthio Llwyddiannus #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_INTERRUPTED=Failed Push (Interrupted) DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_INTERRUPTED=Gwthio wedi methu (ymyrryd) #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_NO_RESPONSE=Failed Push (No GIV Received) DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_NO_RESPONSE=Gwthio wedi methu (Heb dderbyn GIV) #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_LOST=Failed Push (Lost Connection) DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_LOST=Gwthio wedi methu (Colli Cysylltiad) #### DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME=TCP Connect Time DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME=Amser Cysylltu TCP #### DOWNLOAD_FW_FW_SUCCESS=Successful FW-FW Connection DOWNLOAD_FW_FW_SUCCESS=Cysylltiadau FW-FW Llwyddiannus #### DOWNLOAD_FW_FW_FAILURE=Failed FW-FW Connection DOWNLOAD_FW_FW_FAILURE=Cysylltiadau FW-FW wedi methu # Advanced Upload statistics #### UPLOAD_STAT_THEX=THEX Request UPLOAD_STAT_THEX=Ceisiadau #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_SUCCESS=Successful Push Proxy UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_SUCCESS=Procsi Gwthio Llwyddiannus #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_BAD=Malformed Push Proxy UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_BAD=Procsi Gwthio Heb ei Ffurfio #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_FAILED=Failed Push Proxy UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_FAILED=Procsi Gwthio wedi Methu #### UPLOAD_STAT_BROWSE_HOST=Browse Host UPLOAD_STAT_BROWSE_HOST=Chwilio Partner #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY=Push Proxy UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY=Procsi Gwthio #### UPLOAD_STAT_UPDATE_FILE=Update File UPLOAD_STAT_UPDATE_FILE=Ffeil Diwedaru #### UPLOAD_STAT_TRADITIONAL_GET=Traditional Get UPLOAD_STAT_TRADITIONAL_GET=Get Traddodiadol #### UPLOAD_STAT_UNKNOWN_URN_GET=Unknown URN Get UPLOAD_STAT_UNKNOWN_URN_GET=URN Get anhysbys #### UPLOAD_STAT_URN_GET=URN Get UPLOAD_STAT_URN_GET=URN Get #### UPLOAD_STAT_MALFORMED_REQUEST=Malformed Request UPLOAD_STAT_MALFORMED_REQUEST=Cais heb ei ffurfio #### UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED=Limit Reached UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED=Cyrraedd Terfyn #### UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED_GREEDY=Greedy Request UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED_GREEDY=Cais yn gofyn gormod #### UPLOAD_STAT_BANNED=Banned Client UPLOAD_STAT_BANNED=Cleiant wedi gwahadd #### UPLOAD_STAT_UNAVAILABLE_RANGE=Unavailable Range UPLOAD_STAT_UNAVAILABLE_RANGE=Ysgod dim ar gael #### UPLOAD_STAT_FILE_NOT_FOUND=File Not Found UPLOAD_STAT_FILE_NOT_FOUND=Ffeil heb ddarganfod #### UPLOAD_STAT_FREELOADER=Freeloader UPLOAD_STAT_FREELOADER=Sbwnjwr #### UPLOAD_STAT_QUEUED=Queued UPLOAD_STAT_QUEUED=Wedi Ciwio #### UPLOAD_STAT_NORMAL=Normal UPLOAD_STAT_NORMAL=Normal #### UPLOAD_STAT_GET=Get UPLOAD_STAT_GET=Get #### UPLOAD_STAT_HEAD=Head UPLOAD_STAT_HEAD=Pen #### UPLOAD_STAT_UNKNOWN=Unknown UPLOAD_STAT_UNKNOWN=Anhysbys #### UPLOAD_STAT_PUSHED_GET=Pushed Get UPLOAD_STAT_PUSHED_GET=Get wedi gwethio #### UPLOAD_STAT_PUSHED_HEAD=Pushed Head UPLOAD_STAT_PUSHED_HEAD=Pen wedi gwethiuo #### UPLOAD_STAT_PUSHED_UNKNOWN=Pushed Unknown UPLOAD_STAT_PUSHED_UNKNOWN=Gwthio Anhysbys #### UPLOAD_STAT_PUSH_FAILED=Push Failed UPLOAD_STAT_PUSH_FAILED=Gwthio wedi methu #### UPLOAD_STAT_ATTEMPTED=Attempted UPLOAD_STAT_ATTEMPTED=Wedi Ceisio #### UPLOAD_STAT_COMPLETED=Completed Responses UPLOAD_STAT_COMPLETED=Atebion Cyflawn #### UPLOAD_STAT_INTERRUPTED=Interrupted UPLOAD_STAT_INTERRUPTED=Wedi Ymyrryd #### UPLOAD_STAT_STALLED=Stalled UPLOAD_STAT_STALLED=Wedi Atal #### UPLOAD_STAT_COMPLETED_FILE=Completed File Transfers UPLOAD_STAT_COMPLETED_FILE=Trosglwyddiadau Ffeil Gyflawn #### UPLOAD_FW_FW_SUCCESS=Successful FW-FW Connection UPLOAD_FW_FW_SUCCESS=Cysylltiadau FW-FW Llwyddiannus #### UPLOAD_FW_FW_FAILURE=Failed FW-FW Connection UPLOAD_FW_FW_FAILURE=Cysylltiadau FW-FW wedi methu # Advanced Handshaking statistics #### LEAF_OUTGOING_REJECT_LEAF=Out Rej. (Leaf) LEAF_OUTGOING_REJECT_LEAF=Gwrthod Allan (Deilen) #### LEAF_OUTGOING_REJECT_OLD_UP=Out Rej. (Old Ultrapeer) LEAF_OUTGOING_REJECT_OLD_UP=Gwrthod Allan (Hen Uwch Bartner) #### LEAF_OUTGOING_ACCEPT=Out Acc. LEAF_OUTGOING_ACCEPT=Derbyn Allan #### LEAF_INCOMING_REJECT=In Rej. LEAF_INCOMING_REJECT=Gwrthod Mewn #### LEAF_INCOMING_ACCEPT=In Acc. LEAF_INCOMING_ACCEPT=Derbyn Mewn #### UP_OUTGOING_REJECT_FULL=Out Rej. (Full) UP_OUTGOING_REJECT_FULL=Gwrthod Allan (Llawn) #### UP_OUTGOING_GUIDANCE_FOLLOWED=Out Acc. (Followed Guidance) UP_OUTGOING_GUIDANCE_FOLLOWED=Derbyn Allan (Derbyn Cyngor) #### UP_OUTGOING_GUIDANCE_IGNORED=Out Acc. (Ignored Guidance) UP_OUTGOING_GUIDANCE_IGNORED=Derbyn Allan (Anwybyddu Cyngor) #### UP_OUTGOING_ACCEPT=Out Acc. (No Guidance) UP_OUTGOING_ACCEPT=Derbyn Alan (Dim Cyngor) #### UP_INCOMING_REJECT_LEAF=In Rej. (Leaf) UP_INCOMING_REJECT_LEAF=Gwrthod Mewn (Deilen) #### UP_INCOMING_ACCEPT_LEAF=In Acc. (Leaf) UP_INCOMING_ACCEPT_LEAF=Derbyn Mewn (Deilen) #### UP_INCOMING_GUIDED=In Acc. (Guiding To Leaf) UP_INCOMING_GUIDED=Derbyn Mewn (arwain i ddeilen) #### UP_INCOMING_ACCEPT_UP=In Acc. (Ultrapeer) UP_INCOMING_ACCEPT_UP=Derbyn Mewn (Uwch Bartner) #### UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_LEAF=In Rej. (All Slots Taken) UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_LEAF=Gwrthod Mewn (Pob Slot yn llawn) #### UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_UP=In Rej. (Network Needs Ultrapeer) UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_UP=Gwrthod Mewn (Rhwydwaith Angen U. Bartner) #### OUTGOING_BAD_CONNECT=Bad Connect OUTGOING_BAD_CONNECT=Cysylltiad #### OUTGOING_SERVER_REJECT=Server Reject OUTGOING_SERVER_REJECT=Gwrthod Cyfrifiadur Canolog #### OUTGOING_SERVER_UNKNOWN=Server Unknown OUTGOING_SERVER_UNKNOWN=Cyfrifiadur Canolog Anhysbys #### OUTGOING_CLIENT_REJECT=Client Reject OUTGOING_CLIENT_REJECT=Gwrthod Cleiant #### OUTGOING_CLIENT_UNKNOWN=Client Unknown OUTGOING_CLIENT_UNKNOWN=Cleiant Anhysbys #### SUCCESSFUL_OUTGOING=Successful SUCCESSFUL_OUTGOING=Llwyddiannus #### INCOMING_BAD_CONNECT=Bad Connect INCOMING_BAD_CONNECT=Cysylltiad Drwg #### INCOMING_SERVER_UNKNOWN=Server Unknown INCOMING_SERVER_UNKNOWN=Cyfrifiadur Canolog Anhysbys #### INCOMING_CLIENT_REJECT=Client Reject INCOMING_CLIENT_REJECT=Gwrthod Cleiant #### INCOMING_CLIENT_UNKNOWN=Client Unknown INCOMING_CLIENT_UNKNOWN=Cleiant Anhysbys #### SUCCESSFUL_INCOMING=Successful SUCCESSFUL_INCOMING=Llwyddiannus #### INCOMING_NO_CONCLUSION=No Conclusion INCOMING_NO_CONCLUSION=Dim Diwedd #### CRAWLER_CONNECTION=Crawler CRAWLER_CONNECTION=Crafwr #### OUTGOING_LIMEWIRE_ULTRAPEER_REJECT=LimeWire Ultrapeers OUTGOING_LIMEWIRE_ULTRAPEER_REJECT=Uwch Bartneriaid LimeWire #### OUTGOING_LIMEWIRE_LEAF_REJECT=LimeWire Leaves OUTGOING_LIMEWIRE_LEAF_REJECT=Dail LimeWire #### OUTGOING_OTHER_ULTRAPEER_REJECT=Other Ultrapeers OUTGOING_OTHER_ULTRAPEER_REJECT=Uwch Bartneriaid Eraill #### OUTGOING_OTHER_LEAF_REJECT=Other Leaves OUTGOING_OTHER_LEAF_REJECT=Dail Eraill # Advanced OOB statistics #### ALL_OOB_REQUESTS=Responses Requested ALL_OOB_REQUESTS=Atebion wedi gofyn #### ALL_OOB_RESPONSES=Responses Received ALL_OOB_RESPONSES=Atebion wedi derbyn #### ALL_OOB_BYPASSED=Responses Bypassed ALL_OOB_BYPASSED=Atebion wedi osgoi #### STATS_OOB_THROUGHPUT_TITLE=OOB Success Rate STATS_OOB_THROUGHPUT_TITLE=Graddfa Llwyddiant OOB #### STATS_OOB_THROUGHPUT_LABEL=Number of Responses Requested and Received via the OOB Protocol STATS_OOB_THROUGHPUT_LABEL=Nifer yr atebion wedi gofyn a derbyn trwy brotocol OOB